Translation of "сама" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "сама" in a sentence and their finnish translations:

Свеча сама погасла.

Kynttilä on sammunut.

- Сам посмотри.
- Посмотри сам.
- Сама посмотри.
- Посмотри сама.
- Посмотрите сами.

- Katso itse.
- Katsokaa itse.

Она пришла туда сама.

Hän meni sinne itse.

- Сделай это сам.
- Сделай это сама.
- Сделай сам.
- Сделай сама.
- Сделайте сами.

Tee se itse.

- Я могу сама позаботиться о себе.
- Я могу сама о себе позаботиться.

Osaan huolehtia itsestäni.

К счастью, она справилась сама.

Onneksi ei tarvinnut.

Ты сама сделала эту куклу?

Teitkö tämän nuken aivan itse?

Она разговаривает сама с собой.

- Hän puhuu itsekseen.
- Hän on puhumassa itsekseen.

Эта платье, которое Мэри сама сшила.

Tämä on Maryn itse tekemä puku.

- Ты сам виноват.
- Ты сама виновата.

Se on omaa syytäsi.

- Можно я сам?
- Можно я сама?

Voinko tehdä sen itse?

Это платье, которое Мэри сама сшила.

Tämä on Maryn itse tekemä puku.

- Я сам это сделал.
- Я сделал это сам.
- Я сделала это сама.
- Я сама это сделала.

Minä tein sen itse.

В конечном итоге проблема решится сама собой.

- Ongelma ratkaisee lopulta itsensä.
- Se ongelma ratkaisee lopulta itsensä.

Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.

- En voi kasvattaa lapsiamme yksin.
- En pysty kasvattamaan lapsiamme itsekseni.

Мэри сама шьёт себе платья и юбки.

Mari itse ompelee itselleen mekkoja ja hameita.

она сама смекнула: «Ага, змеехвостки воруют мой корм».

se tajusi niiden varastavan ruokansa.

Как ни странно, дверь открылась сама по себе.

Outoa kyllä, ovi avautui itsestään.

- Я сам их сделал.
- Я сама их сделала.

Tein ne itse.

- Я всё могу делать сам.
- Я всё могу делать сама.
- Я всё могу сделать сам.
- Я всё могу сделать сама.

Voin tehdä kaiken itse.

- Ты сегодня сам не свой.
- Ты сегодня сама не своя.
- Вы сегодня сам не свой.
- Вы сегодня сама не своя.

Et ole itsesi tänään.

поэтому аккуратно начал всплывать, ожидая, что она сама отцепится.

joten ponnistin varovasti kohti pintaa luullen sen irrottavan otteensa.

- Ты сам виноват.
- Вы сами виноваты.
- Ты сама виновата.

- Se on omaa syytäsi.
- Tämä on sinun omaa syytäsi.
- Tää on sun omaa syytä.

- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

- Osaan tehdä sen itsekseni.
- Pystyn tekemään sen itsekseni.
- Osaan tehdä sen ihan itsekseni!

Вот была бы моя трава эмо, сама себя бы обрезала.

Toivon, että nurmikkoni olisi emo; sitten se leikkaisi itse itsensä.

- Иногда я сам себя ненавижу.
- Иногда я сама себя ненавижу.

Vihaan itseäni joskus.

- Ты сам в этом виноват.
- Ты сама в этом виновата.

Se on omaa syytäsi.

- Я сам могу это сделать.
- Я сама могу это сделать.

- Osaan tehdä tämän itse.
- Pystyn tekemään tämän itse.

- Ты говоришь сам с собой?
- Ты говоришь сама с собой?

Puhutko itseksesi?

- Ты сам виноват.
- Вы сами виноваты.
- Ты сама виновата.
- Вы сами в этом виноваты.
- Ты сам в этом виноват.
- Ты сама в этом виновата.

Se on omaa syytäsi.

- Ты сегодня сам на себя не похож.
- Ты сегодня сама на себя не похожа.
- Ты сегодня сам не свой.
- Ты сегодня сама не своя.

Et ole oma itsesi tänään.

Для меня невыносима сама мысль о том, чтобы потерять тебя навсегда.

En kestä ajatusta, että menetän sinut ainiaaksi.

- Я сделал эту собачью будку сам.
- Я сделала эту собачью будку сама.

Rakensin tämän koirankopin itse.

Том, тебе не за что извиняться. Я же сама в тебя влюбилась.

Ei sinun tarvitse pyydellä anteeksi, Tom. Minähän se olin, joka sinuun ihastui.

- Я один.
- Я одна.
- Я сам по себе.
- Я сама по себе.

- Olen omillani.
- Olen yksinäni.

- В следующий раз я сам это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это сама.
- В следующий раз я сама это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это сам.

- Ensi kerralla teen sen itse.
- Seuraavalla kerralla teen sen itse.

- Я не доверяю себе.
- Я сам себе не доверяю.
- Я сама себе не доверяю.

En luota itseeni.

- По словам Тома, Мэри покончила с собой.
- По словам Тома, Мэри убила сама себя.

- Tomin mukaan Mari teki itsemurhan.
- Tomin mukaan Mari tappoi itsensä.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

jota suojeli iso merilevämetsä. Metsä heikentää maininkien vaikutusta.

- Я хочу сделать это сам.
- Я хочу сделать это самостоятельно.
- Я хочу сделать это сама.

- Minä haluan tehdä sen itse.
- Haluan tehdä sen itse.
- Minä itse.

- Я сам могу это сделать.
- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

- Osaan tehdä sen itsekseni.
- Pystyn tekemään sen itsekseni.

- Она пошла в кино одна.
- Она пошла в кино сама.
- Она пошла в кино в одиночестве.

Hän meni elokuviin yksinään.

- Я хочу увидеть это своими глазами.
- Я хочу сам на это посмотреть.
- Я хочу сама на это посмотреть.

Haluan nähdä sen omin silmin.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.

- En osaa tehdä sitä itse.
- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

- Ты можешь решить эту проблему сам?
- Вы можете решить эту проблему сами?
- Вы можете сами решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему сама?
- Ты можешь сам решить эту проблему?
- Ты можешь сама решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему самостоятельно?
- Вы можете решить эту проблему самостоятельно?
- Ты можешь сам решить эту задачу?
- Ты можешь сама решить эту задачу?
- Вы можете сами решить эту задачу?

Osaatko ratkaista tämän harjoituksen itseksi?

- Тебя не назовёшь хорошим человеком. Ты и сама это знаешь, верно?
- Ты нехороший. Ты и сам это знаешь, так ведь?

Et ole mikään hyvä ihminen. Tiedät kai sen?

- По словам Тома, Мэри покончила с собой.
- По словам Тома, Мэри совершила самоубийство.
- По словам Тома, Мэри убила сама себя.

- Tomin mukaan Mari teki itsemurhan.
- Tomin mukaan Mari tappoi itsensä.

- Хватит просить меня принести тебе напиток! Пойди и возьми себе сам.
- Хватит просить меня принести тебе напиток! Пойди и возьми себе сама.

Lopeta pyytämästä minulta juomaa! Mene hakemaan itse.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.
- Я не могу сделать этого в одиночку.

- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

- Почему бы тебе самому у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самой у Тома не спросить?
- Почему ты сам у Тома не спросишь?
- Почему ты сама у Тома не спросишь?

Mikset kysy Tomia itse?

- Почему ты не спросишь Тома сам?
- Почему бы тебе самому у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самой у Тома не спросить?
- Почему бы вам самим у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самому Тома не попросить?
- Почему бы тебе самой Тома не попросить?
- Почему бы вам самим Тома не попросить?
- Почему бы Вам самому у Тома не спросить?
- Почему бы Вам самой у Тома не спросить?
- Почему ты сам у Тома не спросишь?
- Почему ты сама у Тома не спросишь?
- Почему вы сами у Тома не спросите?
- Почему Вы сами у Тома не спросите?
- Почему ты сам Тома не попросишь?
- Почему ты сама Тома не попросишь?
- Почему вы сами Тома не попросите?
- Почему Вы сами Тома не попросите?

- Mikset kysy Tomia itse?
- Miksi et itse pyydä Tomia?