Translation of "несчастью" in French

0.004 sec.

Examples of using "несчастью" in a sentence and their french translations:

К несчастью, он потерял паспорт.

Malheureusement il a perdu son passeport.

- К сожалению, скорая приехала слишком поздно.
- К несчастью, скорая приехала слишком поздно.
- К несчастью, скорая опоздала.

- Malheureusement, l'ambulance arriva trop tard.
- Malheureusement, l'ambulance est arrivé trop tard.

- К сожалению, это правда.
- К несчастью, это правда.

Malheureusement, c'est vrai.

По дороге он встретил многих товарищей по несчастью.

En chemin, il rencontra de nombreux compagnons d'infortune.

- К несчастью, он отказался прийти.
- К сожалению, он отказался прийти.

- Malheureusement il a refusé de venir.
- Malheureusement, il refusa de venir.

Он приказал: "Казнить нельзя, помиловать", однако, к несчастью, секретарь написал: "Казнить, нельзя помиловать".

Il ordonna « mourir il doit pas, laisser courir ! », cependant le scribe écrivit malheureusement « mourir il doit, pas laisser courir ! »

К несчастью для Наполеона, это было типично для того, как много маршалов вели себя в его отсутствие

Malheureusement pour Napoléon, c'était typique du comportement de nombreux maréchaux en son absence

Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.

Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.