Translation of "прийти" in Hungarian

0.063 sec.

Examples of using "прийти" in a sentence and their hungarian translations:

- Можешь прийти?
- Вы можете прийти?
- Можете прийти?

- El tudsz jönni?
- El tudtok jönni?

- Можешь прийти.
- Можете прийти.

- Jöhet.
- Jöhettek.
- Jöhetsz.
- Jöhetnek.

- Хочешь прийти?
- Хотите прийти?

Akarsz velem jönni?

- Ты должен прийти.
- Вы должны прийти.
- Тебе надо прийти.
- Вам надо прийти.

Jönnöd kell.

- Можешь прийти?
- Ты можешь прийти?

- Tudsz jönni?
- Idejössz végre?

- Ты должен прийти.
- Вы должны прийти.
- Ты должна прийти.

- El kell jönnöd.
- El kell lesz jönnöd.

- Тебе стоит прийти.
- Вам стоит прийти.

Jönnöd kellene.

- Она должна прийти.
- Ей надо прийти.

Jönnie kell.

- Можешь прийти завтра.
- Можете прийти завтра.

Holnap jöhetsz.

- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.

Szívesen el fogok jönni.

- Попроси её прийти.
- Попроси их прийти.

Kérd meg, hogy jöjjön el.

- Попроси её прийти.
- Попросите её прийти.

Kérd meg, hogy jöjjön el.

- Ты планируешь прийти?
- Вы планируете прийти?

Szándékodban áll eljönni?

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

- Tudsz holnap jönni?
- El tudsz jönni holnap?

- Вы можете прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

Holnap el tudsz jönni?

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Вам надо было раньше прийти.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Вам следовало прийти раньше.
- Тебе следовало прийти раньше.

- Korábban kellett volna jönnöd.
- Korábban kellett volna jönnie.

- Я могу прийти завтра.
- Я могу завтра прийти.

Holnap tudok jönni.

- Можешь прийти, если хочешь.
- Можете прийти, если хотите.

Eljöhetsz, ha szeretnél.

- Том может завтра прийти?
- Том завтра сможет прийти?

El tud jönni Tom holnap?

- Тебе надо было прийти.
- Вам надо было прийти.

El kellett volna jönnöd.

- Ты можешь сюда прийти?
- Вы можете сюда прийти?

Ide tudsz jönni?

- Том не смог прийти.
- Том не мог прийти.

Tamás nem tudott eljönni.

Он может прийти.

Jöhet.

Он пообещал прийти.

Megígérte, hogy eljön.

Она хочет прийти.

- Jönni akar.
- El akar jönni.
- Jönni akar ő.

Я собираюсь прийти.

Jönni fogok.

Том может прийти.

Tom eljöhet.

Я могу прийти.

Tudok jönni.

Им надо прийти.

Jönniük kell.

Вы можете прийти?

El tudtok jönni?

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Тебе следовало прийти раньше.

Korábban kellett volna jönnöd.

- Моя мать не может прийти.
- Мама не может прийти.

Anyám nem tud jönni.

- Можно я приду?
- Можно мне прийти?
- Я могу прийти?

Jöhetek?

- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?

- Mikor tudsz jönni?
- Hánykor tudsz jönni?

- Почему ты не можешь прийти?
- Почему вы не можете прийти?

- Miért nem tudsz jönni?
- Miért nem tud jönni?
- Miért nem tudtok jönni?
- Miért nem tudnak jönni?
- Miért nem jöhetnek?

- Я могу прийти, если хочешь.
- Я могу прийти, если хотите.

Jöhetek, ha akarod.

- Я не смогу завтра прийти.
- Я не могу завтра прийти.

- Holnap nem jöhetek.
- Nem tudok jönni holnap.

- Я рад, что ты смог прийти.
- Я рада, что ты смогла прийти.
- Я рад, что ты смогла прийти.
- Я рада, что ты смог прийти.
- Я рад, что вы смогли прийти.
- Я рада, что вы смогли прийти.

Örülök, hogy el tudtál jönni.

Когда мне снова прийти?

Mikor kell újra jönnöm?

Можешь прийти, если хочешь.

Eljöhetsz, ha szeretnél.

Он пообещал прийти снова.

Ígéretet tett, hogy újra eljön.

Он должен был прийти.

Úgy volt, hogy jön.

Он сможет прийти завтра?

Holnap el fog tudni jönni?

Я тоже хочу прийти.

Én is jönni akarok.

Том не может прийти.

- Tom nem tud jönni.
- Tamás nem tud jönni.

Можно ей тоже прийти?

Ő is el fog tudni jönni?

Том тоже может прийти?

Tom is tud jönni?

Он может сегодня прийти.

Lehet, hogy ma eljön.

Она может не прийти.

Lehet, hogy nem jön el.

Вы можете прийти завтра?

- Holnap el tud jönni?
- Holnap el tudsz jönni?

Когда ты можешь прийти?

Mikor tudsz jönni?

Мама не может прийти.

Anyám nem tud jönni.

Прийти сюда было ошибкой.

- Tévedés volt, hogy ide jöttünk.
- Tévedés volt, hogy ide jöttem.

- Жаль, что ты не смог прийти.
- Жаль, что ты не смогла прийти.
- Жаль, что вы не смогли прийти.

- Kár, hogy nem tudtál jönni.
- Kár, hogy nem jöhettél.

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?
- Почему вы вчера не смогли прийти?

Tegnap miért nem tudtál jönni?

- Тебе надо было прийти на вечеринку.
- Вы должны были прийти на вечеринку.

- El kellett volna jönnöd az összejövetelre.
- A partira el kellett volna jönnöd.

- Пусть Том придёт.
- Позволь Тому прийти.
- Позвольте Тому прийти.
- Пусть Том приходит.

Hadd jöjjön Tom.

- Нам тоже можно прийти?
- Можно мы тоже придём?
- Можно нам тоже прийти?

Mi is mehetünk?

- Тебе надо было раньше сюда прийти.
- Вам надо было раньше сюда прийти.

Korábban kellett volna ide jönnöd.

Он всё ещё хочет прийти.

Még mindig jönni akar.

Он обещал мне прийти сюда.

Megígérte nekem, hogy idejön.

Почему ты не можешь прийти?

Miért nem jöhetsz?

Том может прийти завтра утром.

Tom holnap reggel tud jönni.

Можешь прийти в воскресенье вечером?

Vasárnap este el tudsz jönni?

Почему Том не может прийти?

Tamás miért nem tud jönni?

Я пытаюсь прийти в форму.

Próbálom formába hozni magam.

Я не смогу завтра прийти.

Nem tudok jönni holnap.

Он обещал прийти в четыре.

Megígérte, hogy jön négykor.

Когда ты собираешься прийти домой?

- Mikor jössz haza?
- Mikor fogsz hazajönni?

Я могу прийти в три.

Háromra jöhetek.

В котором часу мне прийти?

Mikor jöjjek?

Я могу прийти с Томом.

- Tudok jönni Tommal.
- Jöhetek Tommal.

- Почему ты не смог прийти в субботу?
- Почему ты не мог прийти в субботу?
- Почему вы не могли прийти в субботу?
- Почему вы не смогли прийти в субботу?

Miért nem tudtál jönni szombaton?

- Я сказал ему прийти.
- Я сказал, чтоб он пришёл.
- Я велел ему прийти.

Mondtam neki, hogy jöjjön.

- В какое время мне прийти?
- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

Hánykor jöjjek?

- Я сказал ей прийти пораньше.
- Я велел ей прийти пораньше.
- Я сказал ей, чтобы она пришла пораньше.
- Я говорил ей прийти пораньше.

Mondtam neki, hogy korán jöjjön.

- Почему ты не смог прийти в субботу?
- Почему ты не мог прийти в субботу?

Miért nem tudtál szombaton jönni?

- Почему бы тебе не прийти?
- Почему бы вам не прийти?
- Почему ты не приходишь?

Miért nem jössz?

Поэтому мы спрашиваем: может, прийти позже?

Megkérdeztük hát: "Mondd, visszajöjjünk később?"

Жаль, что вы не можете прийти.

- Kár, hogy nem tud eljönni.
- Kár, hogy nem tudsz eljönni.
- Kár, hogy nem tudtok eljönni.
- Kár, hogy nem tudnak eljönni.

Он пообещал прийти, но не пришёл.

Megígérte, hogy jön, de nem jött.

Он уже должен был бы прийти.

Már meg kellett volna érkeznie.

Том может прийти в любое время.

Tom mindig tud jönni.

Он забыл прийти повидать меня вчера.

Tegnap elfelejtett eljönni hozzám.

Он не может прийти, он болен.

- Nem tud jönni, mert beteg.
- Nem tud eljönni, mert beteg.
- Nem tud eljönni, mivel beteg.
- Nem tud jönni, mivel beteg.

- Мы можем придти?
- Мы можем прийти?

Jöhetünk?

Тому надо было прийти с тобой.

Tomnak veled kellett volna jönnie.

- Возможно, она придет.
- Она может прийти.

Lehet, hogy eljön.

Он пообещал прийти и не пришёл.

Megígérte, hogy jön, de nem jött.

- Пожалуйста, позвоните мне, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвоните мне, прежде чем прийти.
- Позвоните мне, пожалуйста, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвоните мне перед приходом.

Kérem telefonáljon, mielőtt jön.

Мы должны прийти, чтобы получить удостоверение личности,

Személyesen kell átvennünk személyi igazolványunkat,

Ты должен постараться и прийти на вечеринку.

Próbálj meg eljönni az ünnepre.

Я сказал ему, что он должен прийти.

Mondtam neki, hogy el kell jönnie.