Translation of "прийти" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "прийти" in a sentence and their italian translations:

- Если хочешь прийти, можешь прийти.
- Если хотите прийти, можете прийти.

- Se vuoi venire puoi.
- Se vuole venire può.
- Se volete venire potete.

- Можешь прийти?
- Вы можете прийти?
- Можете прийти?

- Puoi venire?
- Potete venire?
- Riesce a venire?
- Può venire?
- Riesci a venire?
- Riuscite a venire?

- Ты должен прийти.
- Вы должны прийти.
- Тебе надо прийти.
- Вам надо прийти.

- Devi venire.
- Tu devi venire.
- Deve venire.
- Lei deve venire.
- Dovete venire.
- Voi dovete venire.

- Ты должен прийти.
- Вы должны прийти.
- Ты должна прийти.

- Devi venire.
- Tu devi venire.
- Deve venire.
- Lei deve venire.
- Dovete venire.
- Voi dovete venire.

- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.

Mi farà piacere venire.

- Тебе стоит прийти.
- Вам стоит прийти.

- Dovresti venire.
- Tu dovresti venire.
- Dovreste venire.
- Voi dovreste venire.
- Dovrebbe venire.
- Lei dovrebbe venire.

- Тебе нужно прийти.
- Вам нужно прийти.

- Devi venire.
- Tu devi venire.
- Deve venire.
- Lei deve venire.
- Dovete venire.
- Voi dovete venire.

- Он может прийти.
- Она может прийти.

Lei può venire.

- Ты должен прийти.
- Ты должна прийти.

- Devi venire.
- Tu devi venire.

Постарайся прийти.

- Cerca di venire.
- Sforzati di venire!

Постарайтесь прийти.

- Si sforzi di venire!
- Sforzatevi di venire!

Мне прийти?

Dovrei venire?

- Нам пришлось прийти.
- Нам надо было прийти.

- Siamo dovuti venire.
- Noi siamo dovuti venire.
- Siamo dovute venire.
- Noi siamo dovute venire.
- Dovemmo venire.
- Noi dovemmo venire.

- Могут ли они прийти?
- Они могут прийти?

Possono venire?

- Вы должны прийти домой.
- Ты должен прийти домой.
- Ты должна прийти домой.

- Devi venire a casa.
- Deve venire a casa.
- Dovete venire a casa.

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Вам надо было раньше прийти.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Вам следовало прийти раньше.
- Тебе следовало прийти раньше.

- Saresti dovuto venire prima.
- Saresti dovuto venire più presto.

- Тебе тоже стоит прийти.
- Вам тоже стоит прийти.
- Тебе тоже надо бы прийти.
- Вам тоже надо бы прийти.

- Dovresti venire anche tu.
- Dovrebbe venire anche lei.
- Dovreste venire anche voi.

- Я могу прийти завтра.
- Я могу завтра прийти.

- Posso venire domani.
- Io posso venire domani.

- Кто-нибудь хочет прийти?
- Кто-нибудь собирается прийти?

Qualcuno ha intenzione di presenziare?

- Том может завтра прийти?
- Том завтра сможет прийти?

- Tom può venire domani?
- Tom riesce a venire domani?

- Тебе нужно прийти домой.
- Вам нужно прийти домой.

- Devi venire a casa.
- Deve venire a casa.
- Dovete venire a casa.

- Тебе надо было прийти.
- Вам надо было прийти.

- Saresti dovuto venire.
- Saresti dovuta venire.
- Sareste dovuti venire.
- Sareste dovute venire.
- Sarebbe dovuto venire.
- Sarebbe dovuta venire.

- Я попросил их прийти.
- Я попросила их прийти.

- Ho chiesto loro di venire.
- Chiesi loro di venire.

- Попроси их прийти завтра.
- Попросите их прийти завтра.

- Chiedi loro di venire domani.
- Chieda loro di venire domani.
- Chiedete loro di venire domani.

- Попроси его прийти завтра.
- Попросите его прийти завтра.

- Chiedigli di venire domani.
- Gli chieda di venire domani.
- Chiedetegli di venire domani.

- Попроси её прийти завтра.
- Попросите её прийти завтра.

- Chiedile di venire domani.
- Le chieda di venire domani.
- Chiedetele di venire domani.

- Ты сможешь сегодня прийти?
- Вы сможете сегодня прийти?

- Sarai in grado di venire oggi?
- Sarà in grado di venire oggi?
- Sarete in grado di venire oggi?

- Постарайся завтра прийти пораньше.
- Постарайтесь завтра прийти пораньше.

- Prova a venire presto domani.
- Provate a venire presto domani.
- Provi a venire presto domani.
- Cerca di venire presto domani.
- Cercate di venire presto domani.
- Cerchi di venire presto domani.

Он может прийти.

- Può venire.
- Lui può venire.

Он хочет прийти.

- Vuole venire.
- Lui vuole venire.

Она хочет прийти.

- Vuole venire.
- Lei vuole venire.

Я хотел прийти.

- Volevo venire.
- Io volevo venire.

Том пообещал прийти.

Tom ha promesso di venire.

Я собираюсь прийти.

- Verrò.
- Io verrò.

Том хочет прийти.

Tom vuole venire.

Они договорились прийти.

- Hanno acconsentito a venire.
- Loro hanno acconsentito a venire.
- Acconsentirono a venire.
- Loro acconsentirono a venire.

Том может прийти.

Tom può venire.

Он решил прийти.

Egli decise di venire.

Тому надо прийти.

Bisogna che Tom venga.

Нам надо прийти.

Bisogna che veniamo.

Они могут прийти.

Possono venire.

Они должны прийти.

- Devono venire.
- Loro devono venire.

Я планирую прийти.

Ho intenzione di venire.

Тебе нужно прийти.

Hai bisogno di venire.

Заставь его прийти.

- Fallo venire.
- Fatelo venire.
- Lo faccia venire.

Том решил прийти.

Tom ha deciso di venire.

Им надо прийти.

- Devono venire.
- Loro devono venire.

Вам нужно прийти.

Avete bisogno di venire.

Вы можете прийти?

Potete venire?

Я намерен прийти.

- Ho intenzione di venire.
- Io ho intenzione di venire.

- Можешь прийти в девять?
- Ты можешь прийти в девять?
- Вы можете прийти в девять?

- Puoi venire alle nove?
- Potete venire alle nove?
- Può venire alle nove?
- Riesci a venire alle nove?
- Riuscite a venire alle nove?
- Riesce a venire alle nove?

- Моя мать не может прийти.
- Мама не может прийти.

- Mia madre non può venire.
- Mia madre non riesce a venire.

- Можно я приду?
- Можно мне прийти?
- Я могу прийти?

- Posso venire?
- Io posso venire?

- Можешь прийти в девять?
- Ты можешь прийти в девять?

- Puoi venire alle 9?
- Puoi venire alle nove?

- Тебе надо было вчера прийти.
- Вам надо было вчера прийти.
- Тебе надо было прийти вчера.

Saresti dovuto venire ieri.

- Ты уверен, что не хочешь прийти?
- Вы уверены, что не хотите прийти?
- Ты уверена, что не хочешь прийти?
- Вы точно не хотите прийти?
- Ты точно не хочешь прийти?

- Sei sicuro che non vuoi venire?
- Sei sicura che non vuoi venire?
- Siete sicuri che non volete venire?
- Siete sicure che non volete venire?
- È sicuro che non vuole venire?
- È sicura che non vuole venire?

- Том сказал мне сегодня прийти.
- Том велел мне сегодня прийти.
- Том сказал мне сегодня сюда прийти.
- Том велел мне сегодня сюда прийти.

Tom mi ha detto di venire qua oggi.

- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?

- A che ora puoi venire?
- A che ora può venire?
- A che ora riesce a venire?
- A che ora riesci a venire?
- A che ora riuscite a venire?
- A che ora potete venire?

- Что тебе помешало вчера прийти?
- Что вам помешало вчера прийти?

- Cosa ti ha impedito di venire ieri?
- Che cosa ti ha impedito di venire ieri?
- Cosa vi ha impedito di venire ieri?
- Che cosa vi ha impedito di venire ieri?

- К несчастью, он отказался прийти.
- К сожалению, он отказался прийти.

- Sfortunatamente si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente lui si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente si rifiutò di venire.
- Sfortunatamente lui si rifiutò di venire.

- Ты хочешь прийти на вечеринку?
- Вы хотите прийти на вечеринку?

- Vuoi venire a una festa?
- Tu vuoi venire a una festa?
- Vuole venire a una festa?
- Lei vuole venire a una festa?
- Volete venire a una festa?
- Voi volete venire a una festa?

- Он обещал прийти в четыре.
- Она обещала прийти в четыре.

- Promise di venire alle quattro.
- Ha promesso di venire alle quattro.

- Я никак не смогу прийти.
- Я никак не могу прийти.

Non posso proprio venire.

- Я могу прийти, если хочешь.
- Я могу прийти, если хотите.

- Posso venire se vuoi.
- Posso venire se vuole.
- Posso venire se volete.

- Я не смогу завтра прийти.
- Я не могу завтра прийти.

- Non posso venire domani.
- Io non posso venire domani.
- Non riesco a venire domani.
- Io non riesco a venire domani.

- Ты мог бы и прийти.
- Ты могла бы и прийти.

Avresti potuto passare.

- Ты можешь прийти в девять?
- Вы можете прийти в девять?

Puoi venire alle 9?

Дождь помешал мне прийти.

- La pioggia mi ha impedito di venire.
- La pioggia mi impedì di venire.

Кто-нибудь хочет прийти?

Qualcuno vuole venire?

Я тоже хочу прийти.

- Anche io voglio venire!
- Anch'io voglio venire!

Том не может прийти.

- Tom non può venire.
- Tom non riesce a venire.

Том может сегодня прийти.

Tom può venire oggi.

Тому надо было прийти.

Tom doveva venire.

Том может прийти сюда.

Tom può venire qui.

Я могу завтра прийти.

Posso venire domani.

Он должен был прийти.

- Sarebbe dovuto venire.
- Lui sarebbe dovuto venire.

Почему ему нельзя прийти?

- Perché non può venire?
- Perché lui non può venire?

Меня попросили сюда прийти.

- Mi è stato chiesto di venire qui.
- Mi è stato chiesto di venire qua.

Можно ей тоже прийти?

- Può venire anche lei?
- Riesce a venire anche lei?

Можно ему тоже прийти?

- Può venire anche lui?
- Riesce a venire anche lui?

Он может сегодня прийти.

- Può venire oggi.
- Lui può venire oggi.
- E' possibile che lui venga oggi.

Ты можешь завтра прийти?

- Puoi venire domani?
- Tu puoi venire domani?

Он может завтра прийти?

- Può venire domani?
- Lui può venire domani?

Она может завтра прийти?

- Può venire domani?
- Lei può venire domani?

Мэри сможет завтра прийти?

Marie potrà venire domani?

Мы можем прийти завтра?

- Possiamo venire domani?
- Noi possiamo venire domani?

Вы можете завтра прийти?

- Potete venire domani?
- Voi potete venire domani?
- Può venire domani?
- Lei può venire domani?

Они могут завтра прийти?

- Possono venire domani?
- Loro possono venire domani?

Тому надо бы прийти.

Tom dovrebbe venire.

Кто просил нас прийти?

Chi ci ha chiesto di venire?

Кто просил их прийти?

- Chi ha chiesto loro di venire?
- Chi ha chiesto a loro di venire?