Translation of "прийти" in Dutch

0.025 sec.

Examples of using "прийти" in a sentence and their dutch translations:

- Можешь прийти?
- Вы можете прийти?
- Можете прийти?

Kan je komen?

- Можешь прийти.
- Можете прийти.

- U kunt komen.
- Je kunt komen.
- Jullie kunnen komen.

- Можешь прийти?
- Ты можешь прийти?

Kan je komen?

- Ты обещал прийти.
- Вы обещали прийти.

Jij hebt beloofd te komen.

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

Kan je morgen komen?

- Когда мне прийти?
- Когда я должен прийти?
- Когда я должна прийти?

Hoe laat moet ik komen?

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?

Kan je morgen komen?

- Вы можете прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

Kan je morgen komen?

- Тебе придётся прийти завтра.
- Вам придётся прийти завтра.

Ge zult morgen moeten komen.

- Я могу прийти завтра.
- Я могу завтра прийти.

Ik kan morgen komen.

- Попроси Тома прийти завтра.
- Попросите Тома прийти завтра.

Vraag Tom morgen te komen.

Он может прийти.

Hij mag komen.

Заставь его прийти.

- Haal hem hierheen.
- Breng hem naar hier.

Она хочет прийти.

Zij wil komen.

Он должен прийти.

Hij moet komen.

Они могут прийти.

U kunt komen.

Я могу прийти.

Ik kan komen.

Том решил прийти.

Tom heeft besloten om te komen.

Можешь прийти завтра?

Kan je morgen komen?

Он хочет прийти.

- Hij wil komen.
- Zij wil komen.

- Можешь прийти в девять?
- Ты можешь прийти в девять?
- Вы можете прийти в девять?

Kan je om negen uur komen?

- Моя мать не может прийти.
- Мама не может прийти.

Mijn moeder kan niet komen.

- Можно я приду?
- Можно мне прийти?
- Я могу прийти?

- Mag ik komen?
- Kan ik komen?

- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?

- Hoe laat kun je komen?
- Hoe laat kunt u komen?
- Hoe laat kunnen jullie komen?

- Почему ты не можешь прийти?
- Почему вы не можете прийти?

- Waarom kunt ge niet komen?
- Waarom kan je niet komen?
- Waarom kunnen jullie niet komen?
- Waarom kunt u niet komen?

- Я знал, что должен прийти.
- Я знала, что должна прийти.

Ik wist dat ik moest komen.

Когда мне снова прийти?

Wanneer dien ik terug te komen?

Я тоже хочу прийти.

Ook ik wil komen.

Том может сегодня прийти.

Het kan zijn dat Tom vandaag komt.

Я могу завтра прийти.

Ik kan morgen komen.

Он может сегодня прийти.

- Misschien komt hij vandaag.
- Het kan zijn dat hij vandaag komt.

Вы можете прийти завтра?

Kan je morgen komen?

Когда ты можешь прийти?

- Wanneer kunt ge komen?
- Hoe laat kun je komen?

Мама не может прийти.

Mijn moeder kan niet komen.

Том может прийти завтра.

Tom kan morgen gaan.

Я буду рад прийти.

Ik kom graag.

Они сами хотели прийти.

- Zij wilden zelf komen.
- Ze wilden zelf komen.

Я тоже могу прийти.

Ik kan ook komen.

- Когда ты собираешься прийти?
- Когда вы собираетесь прийти?
- Когда ты собираешься приехать?

Wanneer gaat u komen?

- Прости, что не смогу сегодня прийти.
- Простите, что не смогу сегодня прийти.

Het spijt me dat ik vandaag niet kan komen.

Срочное дело помешало ему прийти.

Door een dringende aangelegenheid kon hij niet komen.

Мне надо было прийти пораньше.

Ik had eerder moeten komen.

Можешь прийти в воскресенье вечером?

Kunt ge zondagavond komen?

Я могу прийти в три.

Ik kan om drie uur komen.

Он обещал мне прийти рано.

Hij beloofde me om vroeg te komen.

Во сколько ты можешь прийти?

- Om hoe laat kunt ge komen?
- Tegen welk uur kunt ge komen?
- Hoe laat kun je komen?

Почему ты не можешь прийти?

Waarom kunt ge niet komen?

Что заставило тебя сюда прийти?

Wat heeft u naar hier doen komen?

В какое время мне прийти?

Hoe laat moet ik komen?

Они должны немедленно сюда прийти.

Ze moeten onmiddellijk hier komen.

Мне надо прийти в понедельник.

Ik moet maandag komen.

Ему удалось прийти туда вовремя.

Hij slaagde erin om daar op tijd te zijn.

Тебе следовало бы прийти пораньше.

Was je nou maar eerder gekomen.

- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь прийти?

Wil je meekomen?

Он, возможно, сможет прийти завтра.

Misschien kan hij morgen komen.

Том, ты можешь завтра прийти?

Tom, kun je morgen komen?

Когда ты можешь прийти домой?

Wanneer kun je naar huis komen?

Я не могу сегодня прийти.

Ik kan vandaag niet komen.

- Он обещал мне прийти в четыре.
- Он пообещал мне прийти в четыре часа.

Hij beloofde me om vier uur te zullen komen.

- Он может прийти в любой момент.
- Он может прийти с минуты на минуту.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.

- В какое время мне прийти?
- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

Hoe laat moet ik komen?

- Я очень надеюсь, что вы сможете прийти.
- Я очень надеюсь, что ты сможешь прийти.

Ik hoop echt dat je kan komen.

- Мы так рады, что ты смог прийти.
- Мы так рады, что вы смогли прийти.

We zijn zo blij dat je bent kunnen komen.

- Она не смогла прийти из-за болезни.
- Она не смогла прийти по причине болезни.

Ze kon niet komen vanwege ziekte.

- Почему бы тебе не прийти?
- Почему бы вам не прийти?
- Почему ты не приходишь?

- Waarom kom je niet?
- Waarom komt u niet?
- Waarom komen jullie niet?

- Вы знаете, почему он не смог прийти?
- Ты знаешь, почему он не смог прийти?

Weet jij waarom hij niet kon komen?

- Кто тебе сказал, что ты можешь прийти?
- Кто вам сказал, что вы можете прийти?

- Wie heeft jou gezegd dat je kon komen?
- Wie heeft jullie gezegd dat jullie konden komen?

- Ты знаешь, почему она не смогла прийти?
- Вы знаете, почему она не смогла прийти?

Weet jij waarom ze niet kon komen?

Поэтому мы спрашиваем: может, прийти позже?

Waarop wij vragen: "Zullen we later terugkomen?"

Жаль, что вы не можете прийти.

Het is zonde dat je niet kan komen.

Бетти сможет прийти ещё до полудня.

Betty zal voor de middag kunnen komen.

Жаль, что ты не можешь прийти.

Het is zonde dat je niet kan komen.

- Том хочет прийти?
- Том хочет приехать?

Wil Tom komen?

У тебя получится прийти сегодня вечером?

Zou het u lukken om deze avond te komen?

Если бы только я мог прийти.

Ik wou dat ik meekon.

Прости, что не смогу сегодня прийти.

Het spijt me dat ik vandaag niet kan komen.

- Можно я приду?
- Можно мне прийти?

Mag ik komen?

Я пытался уговорить Тома прийти домой.

Ik probeerde Tom te overtuigen om naar huis te komen.

Я не знаю, смогу ли прийти.

Ik weet niet of ik kan komen.

Он мог прийти в любой момент.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.

Он не может прийти, он болен.

Hij kan niet komen, hij is ziek.

Вы можете прийти сегодня на ужин?

Kunt u vanavond komen dineren?

Он может прийти в любой момент.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.
- Hij kan elk moment aankomen.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.
- Она не могла прийти, потому что болела.

Ze kon niet komen omdat ze ziek was.