Translation of "мириться" in French

0.004 sec.

Examples of using "мириться" in a sentence and their french translations:

сколько денег вы готовы мириться?

combien d'argent êtes-vous prêt à mettre en avant?

Он не хочет мириться со старостью.

Il se refuse à accepter son vieillissement.

Мы никогда не будем мириться с терроризмом.

- Nous ne soutiendrons jamais le terrorisme.
- Nous ne tolérerons jamais le terrorisme.

Я не могу мириться с его заносчивостью.

Je ne peux pas supporter son arrogance.

Мы не можем мириться с подобным поведением.

Nous ne pouvons accepter ce genre de comportement.

удалены, а люди не собираюсь мириться с тобой.

supprimé et les gens ne sont pas va te supporter.

Мы убеждаем себя, что непременно должны мириться с чем-то плохим.

On se dit qu'on doit supporter le négatif.

- Я не могу мириться с ним.
- Я не могу его выносить.

Je ne peux pas le supporter.

- Я не обязан с этим мириться.
- Я не обязан это терпеть.

Je n'ai pas à supporter ça.

- Мы не можем допустить подобное поведение.
- Мы не можем мириться с подобным поведением.

- Nous ne pouvons accepter ce genre de comportement.
- Nous ne pouvons tolérer ce genre de conduite.

Но до тех пор, пока мы пользуемся картами, мы вынуждены мириться с искажениями проекций.

Mais, aussi longtemps que nous utiliserons des planisphères, nous aurons à faire aux compromis des projections. Rappelez-vous juste de cela: