Examples of using "плохим" in a sentence and their turkish translations:
Kötü bir çocuk olma.
Tom kötü bir çocuktu.
Tom kötü bir adamdı.
Tom kötü bir adamdı.
Kötü bir çocuk muydun?
Tom kötü bir öğrenci idi.
Ama gece iyi göremediklerinden...
Çok kötü bir çocuktun.
Tom çok kötü bir çocuktu.
Ben kötü bir insan gibi hissediyorum.
O, sık sık kötü tavsiyeleri dinledi.
Tom kötü bir öğrenci değildi.
Tom kötü biri değildi.
Tom kötü bir koç değildi.
O bütünüyle kötü olamaz.
Yeni kocasının kötü bir kişi olduğu ortaya çıktı.
Tom o kadar kötü olamaz.
Kötü bir çocuk olduğunu düşünüyorum.
Annem beni kötü haber için hazırladı.
Tom kötü haber için Mary'yi hazırladı.
Kötü bir öğrenciydim.
1988 özellikle kötü bir yıl mıydı?
Artık kötü adam olmak istemiyorum.
Çiçekleri seven bir kişi kötü olamaz.
Sel nedeniyle kötü bir pirinç hasadı oldu.
Tom kötü değildi.
mahkemeye çıktıklarında çok kötü hissediyorlar.
Onun davranışı, benim hatırladığım gibi, çok kötüydü.
Sonuç ne iyi ne kötü.
Kötü görüşlü insanlar uzağı göremezler.
O fakir bir müzisyendi.
Çiçekleri seven biri kötü bir kişi olamaz.
Kötü bir aşçı ve bir zehirleyici arasındaki tek fark niyettir.
Kendimize dayanmamız gerektiğini söylemek kötü bir şeydir.
eğitimden bu kadar korkmayın. Merak etmeyin okumuşların şerri olmaz!
Hasta olduğum için toplantıda olamayabilirdim.
Kim bilir, belki Boston'daki noel yine de o kadar da kötü olmayacaktır.
Fatih Portakal iyi adam olsa ne olur? kötü adam olsa ne olur?
Sadece at eti yemeği sevdiğine karar verdiğinden dolayı bunun onu kötü bir kişi yapacağını sanmıyorum.