Translation of "плохим" in German

0.004 sec.

Examples of using "плохим" in a sentence and their german translations:

Не будь плохим мальчиком.

Sei kein schlechter Junge.

Том был плохим студентом.

Tom war ein schlechter Student.

Том был плохим актером.

Tom war ein schlechter Schauspieler.

Том был плохим человеком.

Tom war ein schlechter Mensch.

Он был плохим музыкантом.

Er war ein schlechter Musikant.

Но с плохим ночным зрением...

Doch bei Nacht sehen sie schlecht.

Я чувствую себя плохим человеком.

Ich komme mir wie ein schlechter Mensch vor.

Том не был плохим студентом.

Tom war kein schlechter Schüler.

Том не был плохим человеком.

Tom war kein schlechter Mensch.

Том не был плохим тренером.

Tom war kein schlechter Trainer.

Её новый муж оказался плохим человеком.

Ihr neuer Ehemann entpuppte sich als übler Mensch.

Том не может быть настолько плохим.

Zu so etwas Schlimmem ist Tom gar nicht in der Lage.

Я хороший человек с плохим характером.

Ich bin ein guter Mensch mit einem schlechten Charakter.

- Кто любит цветы, не может быть плохим.
- Тот, кто любит цветы, не может быть плохим человеком.

Wer Blumen liebt, kann kein schlechter Mensch sein.

Человек, любящий цветы, не может быть плохим.

Wer Blumen liebt, kann kein schlechter Mensch sein.

Это был болезненный ребёнок с плохим зрением.

Er war ein schwächliches Kind mit schlechtem Sehvermögen.

Я больше не хочу быть плохим парнем.

Ich will nicht mehr der Böse sein.

- Том не был плохим.
- Том был неплох.

Tom war nicht schlecht.

- Том был плохим мальчиком.
- Том был плохой мальчик.

Tom war ein übler Bursche.

Этот результат нельзя считать ни хорошим, ни плохим.

Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht.

Люди с плохим зрением не могут видеть даль.

Menschen mit schlechten Augen können nicht in die Ferne sehen.

- Он был плохим музыкантом.
- Он был бедным музыкантом.

- Er war ein armer Musikant.
- Er war ein schlechter Musikant.

Он сдал на права, хотя он был плохим водителем.

Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.

Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.

- Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
- Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.

Излишне говорить, что хороший слон выиграл дуэль с плохим слоном.

Unnötig zu erwähnen, dass der gute Läufer das Duell mit dem schlechten Läufer gewonnen hat.

Мы убеждаем себя, что непременно должны мириться с чем-то плохим.

Wir sagen uns, es ist etwas Negatives, das wir ertragen müssen.

не надо так бояться образования. Не волнуйтесь, чтение не будет плохим!

Hab keine Angst vor Bildung. Mach dir keine Sorgen, die Lesung wird nicht schlecht sein!

Что произойдет, если Фатих Портакал будет хорошим человеком? Что если он был плохим парнем?

Was passiert, wenn Fatih Portakal ein guter Mann ist? Was wäre, wenn er ein Bösewicht wäre?

Я не думаю, что это делает его плохим человеком просто потому, что он решил, что ему нравится есть мясо лошади.

Ich denke nicht, dass er dadurch gleich ein schlechter Mensch ist, dass er mit sich darüber übereingekommen ist, dass ihm Pferdefleisch schmeckt.

Это правильно, что ты отругала меня. Ведь я был плохим мальчиком. После того, как я набезобразничал, я должен снова привести всё в порядок.

Es ist richtig, dass du mich getadelt hast. Ich war ja ein böser Junge. Nachdem ich ein Durcheinander angerichtet habe, muss ich alles wieder aufräumen.