Translation of "глубине" in French

0.040 sec.

Examples of using "глубине" in a sentence and their french translations:

Так они общаются в глубине моря.

C'est ainsi qu'ils communiquent dans les profondeurs.

В глубине души он хороший человек.

Au fond de son cœur, c'est quelqu'un de bon.

В глубине души все люди добрые.

Tous les gens sont bons au fond de leur cœur.

Мы сидели в самой глубине аудитории.

Nous nous sommes assis au fond de l'auditorium.

В глубине моего сада растёт дерево.

Au fond de mon jardin, pousse un arbre.

Это должно быть действительно в глубине.

Cela doit être vraiment en profondeur.

- Где-то в глубине души я остался ребёнком.
- Где-то в глубине души я осталась ребёнком.

- Quelque part, profondément en moi, je suis resté un enfant.
- Quelque part, profondément en moi, je suis restée une enfant.

в глубине души мы все знаем ответ.

On sait tous au fond de nous quelle est la réponse.

Но в глубине ночи – еще целый океан открытий.

Mais il reste un océan de découvertes à explorer dans les profondeurs de la nuit.

Плавать ночью в зарослях на глубине очень опасно,

Au plus profond de la forêt, le danger est grand la nuit.

Она кажется счастливой, но в глубине души страдает.

Elle a l'air heureuse, mais dans son for intérieur, elle souffre.

В глубине души ты знаешь, что надо делать.

Au fond de toi, tu sais ce qu'il faut faire.

- В глубине души я прекрасно знаю, что это не так.
- В глубине души я прекрасно знаю, что это неправда.

Au fond de moi, je sais bien que ce n'est pas vrai.

но на самом деле он прячется в глубине тела,

mais il s'étend profondément dans le corps.

Яйца отложены в самой глубине норы. Их невозможно рассмотреть.

Elle pond ses œufs tout au fond, dans le noir. On ne les voit pas.

В глубине души он прекрасно знал, что она лжёт.

Dans son for intérieur, il savait bien qu'elle mentait.

Потому что это говорит о спокойствии в глубине нас самих,

Parce que ça parle d'une paix située au plus profond de nous,

Лунный цикл задает ритм множеству полей битвы в глубине ночных морей.

Le cycle lunaire détermine le rythme des nombreux conflits dans la mer, la nuit.

Прогресс в перспективе и глубине теперь позволяет рисовать более реалистичные изображения

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

Язычками длиной, почти равной их телу, они могут лакать сладкий нектар на самой глубине цветков.

Avec leur langue presque aussi longue que leur corps, elles lapent le nectar sucré au fond des fleurs.