Examples of using "глубине" in a sentence and their french translations:
C'est ainsi qu'ils communiquent dans les profondeurs.
Au fond de son cœur, c'est quelqu'un de bon.
Tous les gens sont bons au fond de leur cœur.
Nous nous sommes assis au fond de l'auditorium.
Au fond de mon jardin, pousse un arbre.
Cela doit être vraiment en profondeur.
- Quelque part, profondément en moi, je suis resté un enfant.
- Quelque part, profondément en moi, je suis restée une enfant.
On sait tous au fond de nous quelle est la réponse.
Mais il reste un océan de découvertes à explorer dans les profondeurs de la nuit.
Au plus profond de la forêt, le danger est grand la nuit.
Elle a l'air heureuse, mais dans son for intérieur, elle souffre.
Au fond de toi, tu sais ce qu'il faut faire.
Au fond de moi, je sais bien que ce n'est pas vrai.
mais il s'étend profondément dans le corps.
Elle pond ses œufs tout au fond, dans le noir. On ne les voit pas.
Dans son for intérieur, il savait bien qu'elle mentait.
Parce que ça parle d'une paix située au plus profond de nous,
Le cycle lunaire détermine le rythme des nombreux conflits dans la mer, la nuit.
Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes
Avec leur langue presque aussi longue que leur corps, elles lapent le nectar sucré au fond des fleurs.