Translation of "растёт" in French

0.013 sec.

Examples of using "растёт" in a sentence and their french translations:

- Ребёнок растёт.
- Малыш растёт.

Le bébé grandit.

- Курс доллара растёт.
- Доллар растёт.

Le cours du dollar est en hausse.

Безработица растёт.

Le chômage augmente.

Давление растёт.

La pression monte.

Доллар растёт.

Le cours du dollar est en hausse.

Население растёт.

La population croît.

Цена растёт.

- Le prix monte.
- Le prix augmente.

Преступность растёт.

Le crime est en augmentation.

Она растёт.

Elle grandit.

Он растёт.

Il grandit.

Том растёт.

- Tom est en train de grandir.
- Tom grandit.

Ребёнок растёт.

Le bébé grandit.

- Русский корпус растёт быстро.
- Русский корпус быстро растёт.

Le corpus russe se développe rapidement.

Детская преступность растёт.

La délinquance juvénile est en hausse.

Виноград растёт гроздьями.

Les raisins poussent en grappes.

Количество преступлений растёт.

- Les crimes sont en augmentation.
- Le nombre de crimes augmente.

Наш малыш растёт.

Notre petit garçon grandit.

Государственный долг растёт.

- La dette du pays va croissant.
- La dette du pays s'accroît.

Население Швеции растёт.

La population de Suède est en augmentation.

Он не растёт.

Il ne grandit pas.

- Он растёт как на дрожжах.
- Она растёт как на дрожжах.
- Оно растёт как на дрожжах.
- Он растёт как грибы после дождя.
- Она растёт как грибы после дождя.
- Оно растёт как грибы после дождя.

Ça croît comme les champignons sous la pluie.

И это число растёт.

Ce chiffre est en augmentation.

Число иностранных студентов растёт.

Le nombre d'étudiants allant à l'étranger est en augmentation.

Продолжительность жизни неуклонно растёт.

L'espérance de vie augmente de façon continue.

В саду растёт бамбук.

Du bambou pousse dans le jardin.

Цена на бензин растёт.

Le prix de l'essence augmente.

У меня растёт грудь.

Il me pousse des seins.

Кроме того, растёт безработица.

- De plus, le chômage augmente.
- En plus, le chômage augmente.

Во дворе растёт дерево.

Dans la cour il y a un arbre.

Цена на нефть растёт.

Le prix du pétrole augmente.

Население этого города растёт.

La population de cette ville croît.

Цена на яйца растёт.

Le prix des œufs augmente.

- Оно растёт как на дрожжах.
- Оно растёт как грибы после дождя.

Ça croît comme les champignons sous la pluie.

Рис растёт в тёплых странах.

Le riz pousse dans des pays chauds.

На клубничном кусте растёт клубника.

Sur un fraisier pousse une fraise.

На манговом дереве растёт манго.

Sur un manguier pousse une mangue.

Напряжённость между двумя странами растёт.

La tension monte entre les deux pays.

На малиновом кусте растёт малина.

Sur un framboisier pousse une framboise.

- Он растёт.
- Она растёт.
- Оно растёт.
- Он увеличивается.
- Он становится больше.
- Она становится больше.
- Оно становится больше.
- Она увеличивается.
- Оно увеличивается.

- Elle grandit.
- Il grandit.

- У нас во дворе растёт большой дуб.
- У нас в саду растёт большой дуб.

Nous avons un grand chêne dans notre jardin.

- У меня в огороде много чего растёт.
- У меня в огороде много всего растёт.

Plein de choses poussent dans mon potager.

Потребление алкоголя растёт с каждым годом.

La consommation d'alcool augmente chaque année.

Статистика показывает, что мировое население растёт.

Les statistiques montrent que la population mondiale augmente.

Перед моим домом растёт высокое дерево.

Il y a un grand arbre devant ma maison.

Перед моим домом растёт большое дерево.

Devant ma maison il y a un grand arbre.

- Население Швеции увеличивается.
- Население Швеции растёт.

- La population de Suède est en augmentation.
- La population de la Suède est en augmentation.

В глубине моего сада растёт дерево.

Au fond de mon jardin, pousse un arbre.

Напряжённость между США и Россией растёт.

Les tensions russo-américaines sont à la hausse.

- Трава не растёт быстрее оттого, что вы её тянете.
- Трава не растёт быстрее, если её тянуть.

- L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
- L'herbe ne pousse pas plus vite si on tire dessus.

Проще говоря, растёт не только население Земли,

Autrement dit, non seulement la population mondiale augmente

Трава не растёт быстрее, если её тянуть.

- L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
- L'herbe ne pousse pas plus vite si on tire dessus.

Число людей, страдающих от болезней сердца, растёт.

Le nombre de personnes souffrant de maladies cardiovasculaires est en hausse.

- Население Швеции растёт.
- Численность населения Швеции увеличивается.

La population de Suède est en augmentation.

Число больных диабетом растёт по всему миру.

Le nombre de diabétiques augmente dans le monde entier.

После дождя в лесу растёт много грибов.

Après la pluie, beaucoup de champignons poussent dans la forêt.

Хорошо растёт трава, но лошадь уже умерла.

L'herbe pousse bien, mais un cheval est déjà mort.

В Бразилии растёт множество видов лекарственных растений.

Au Brésil il y a de nombreuses espèces de plantes médicinales.

Ничто, кажется, не растёт на этой земле.

Rien ne semble pousser sur ce sol.

- Его бизнес быстро растёт.
- Его бизнес стремительно развивается.

Son entreprise croît rapidement.

Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года.

Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année.

- Городское население Америки растёт.
- Городское население Америки увеличивается.

La population urbaine des États-Unis est en augmentation.

- На Луне нет травы.
- На Луне трава не растёт.

Il n'y a pas d'herbe sur la lune.

растёт не только в США, но и по всему миру.

augmente aux États-Unis ainsi que dans le monde.

- У нас есть апельсиновое дерево.
- У нас растёт апельсиновое дерево.

Nous avons un oranger.

- В саду есть много яблонь.
- В саду растёт много яблонь.

Il y a de nombreux pommiers dans le jardin.

- У нас в саду растут два вишнёвых дерева.
- У нас в саду растёт два вишнёвых дерева.
- У нас в саду растёт две вишни.

Nous avons deux cerisiers dans notre jardin.

Мировая система медицины на дому растёт на 10 процентов в год.

Les soins à domicile dans le monde augmentent de 10% chaque année.

Число пар, которые на медовый месяц выезжают за рубеж, всё растёт.

Le nombre de couples, qui partent en voyage de noces à l'étranger, est en augmentation.

- Количество дорожно-транспортных происшествий, кажется, увеличивается.
- Количество дорожно-транспортных происшествий, похоже, растёт.

Le nombre d'accidents de circulation semble être en augmentation.

- В моём саду много фруктовых деревьев.
- У меня в саду растёт много фруктовых деревьев.
- В моём саду растёт много фруктовых деревьев.
- У меня в саду много фруктовых деревьев.

Dans mon jardin, il y a beaucoup d'arbres fruitiers.

Постоянно растёт количество защитников природы, пропагандирующих и использующих неэтилированный бензин, менее вредный для окружающей среды.

De plus en plus d'environnementalistes prônent et utilisent de l'essence sans plomb, plus respectueux de l'environnement, dans leurs voitures.

- У нас в саду растут два вишнёвых дерева.
- В нашем саду есть два вишнёвых дерева.
- У нас в саду растёт две вишни.

Notre jardin compte deux cerisiers.