Translation of "добрые" in French

0.007 sec.

Examples of using "добрые" in a sentence and their french translations:

Почти все девушки добрые.

Presque toutes les filles sont gentilles.

- Вы хорошие.
- Вы добрые.

- Vous êtes bons.
- Vous êtes bonnes.

Не все люди добрые.

Tous les gens ne sont pas gentils.

У Тома добрые намерения.

Tom a de bonnes intentions.

Видно, что вы добрые.

Cela se voit que vous êtes bons.

Спасибо за добрые советы.

Merci pour ces bons conseils.

- Есть ещё в мире добрые люди.
- Есть ещё добрые люди на свете.

- Il y a encore de bonnes gens dans le monde.
- Il y a encore de bonnes gens de par le monde.

Есть на свете добрые люди.

Il y a de bonnes gens dans le monde.

Спасибо тебе за добрые слова.

- Merci pour vos aimables paroles.
- Merci pour tes aimables paroles.

и показать миру, что люди добрые.

et montrer au monde que les gens sont bons.

В глубине души все люди добрые.

Tous les gens sont bons au fond de leur cœur.

Это напоминает мне добрые старые времена.

Ça me rappelle le bon vieux temps.

- Мы добрые друзья.
- Мы хорошие друзья.

Nous sommes bons amis.

Есть ещё в мире добрые люди.

- Il y a encore de bonnes gens dans le monde.
- Il y a encore de bonnes gens de par le monde.

Всё было как в старые добрые времена!

C'était comme au bon vieux temps !

- Есть ещё в мире добрые люди.
- Есть ещё на свете хорошие люди.
- Есть ещё добрые люди на свете.

Il y a encore de bonnes gens dans le monde.

Но мы знаем, что у него добрые намерения.

- Mais nous savons que ses intentions sont bonnes.
- Mais nous savons qu'il a de bonnes intentions.

- Мы добрые друзья.
- Мы хорошие друзья.
- Мы хорошие подруги.

- Nous sommes bons amis.
- Nous sommes de bons amis.
- Nous sommes bonnes amies.
- Nous sommes de bonnes amies.

Я никогда не забуду добрые времена со всеми вами.

Je n'oublierai jamais que j'ai passé un bon moment avec vous.

- Это хорошая новость?
- Это хорошие новости?
- Это добрые вести?

Est-ce une bonne nouvelle ?

- Наши намерения были добрыми.
- У нас были добрые намерения.

Nos intentions étaient bonnes.

- Есть в мире добрые люди.
- Мир не без добрых людей.

Il y a de bonnes gens de par le monde.

- Мы с ним хорошие друзья.
- Мы с ним добрые друзья.

- Lui et moi sommes bons amis.
- Lui et moi sommes de bons amis.

Это обернулось против меня, несмотря на все мои добрые намерения.

Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions.

Сейчас мы добрые друзья, но было время, когда мы друг друга недолюбливали.

Nous sommes de bons amis maintenant, mais il fut un temps où nous ne nous aimions pas.

- Но мы знаем, что помыслы его чисты.
- Но мы знаем, что помыслы её чисты.
- Но мы знаем, что у него добрые намерения.
- Но мы знаем, что у неё добрые намерения.

Mais nous savons que ses intentions sont bonnes.

- Но мы знаем, что помыслы его чисты.
- Но мы знаем, что у него добрые намерения.

Mais nous savons que ses intentions sont bonnes.

- Том с Джоном хорошие друзья.
- Том и Джон хорошие друзья.
- Том с Джоном добрые друзья.

Tom et John sont de bons amis.

- Уверен, что твои намерения были хорошими.
- Я уверен, что у вас были добрые намерения.
- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверен, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у тебя были благие намерения.
- Я уверен, что у тебя были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.
- Я уверен, что у тебя были добрые намерения.
- Я уверена, что у тебя были добрые намерения.

- Je suis sûr que tes intentions étaient bonnes.
- Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes.
- Je suis sure que vos intentions étaient bonnes.

- Я уверен, что у тебя были благие намерения.
- Я уверен, что у тебя были добрые намерения.

Je suis sûr que tes intentions étaient bonnes.

- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.

- Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes.
- Je suis sure que vos intentions étaient bonnes.

Нет вестей — добрые вести. Если ты ничего не слышал о своём сыне, значит, с ним всё в порядке.

Pas de nouvelle, bonne nouvelle. Si tu n'as pas de nouvelle de ton fils, c'est qu'il va bien.