Examples of using "осталась" in a sentence and their spanish translations:
¿Queda sal?
- ¿Queda sal?
- ¿Queda algo de sal?
¿Queda sal?
La puerta se quedó cerrada.
Ella se quedó aquí sola.
Me quedé.
Ella se quedó sola en la casa.
Se quedó conmigo.
Él estuvo de acuerdo y yo me quedé.
Una de las chicas se quedó atrás.
Ayer me quedé en su casa.
Tomek quiere que me quede.
Hoy solo queda una fracción de ellas,
La puerta se quedó cerrada.
Ella siguió soltera hasta su muerte.
- Queda uno.
- Queda una.
Jim salió, pero Mary se quedó en casa.
- ¿Aún queda sal?
- ¿Todavía queda sal?
Tom quería que Mary se quedara con él para siempre.
Ella abrió la carta tan pronto se encontró a solas.
Su amor por ella no fue correspondido.
Tom quería que Mary se quedara un poco más.
Los acantilados brindan algo de seguridad. Pero ella se quedó atrás.
Se quedó atrás porque caminaba muy despacio.
- no sé qué va a pasar, solo queda un capitulo-
Le quedó una marca en el rostro después del accidente de auto.
Al haberse marchado él, Mary se quedó sola en esta oración.
Me quedé en casa para descansar.
- ¿Por qué te quedaste en casa ayer?
- ¿Por qué te quedaste ayer en casa?
Pero, como probaría el tiempo, su lealtad permaneció en Francia, no en Napoleón.
Jana le preguntó a María si quería pasar la noche en su casa.
¿Quieres que me quede con Tom?
Quiero que te quedes conmigo.
Quiero que te quedes.
En algún lugar muy en lo profundo de mí sigo siendo un niño.
Ayer hacía tanto frío que me quedé en casa.
Tom quería que Mary se quedara con él para siempre.
Me gustaría mucho que te quedaras.
- Quiero que te quedes conmigo.
- Quiero que ustedes se queden conmigo.
Preferiría que te quedes en casa esta noche.
Quiero que te quedes más tiempo.