Translation of "Старайтесь" in French

0.035 sec.

Examples of using "Старайтесь" in a sentence and their french translations:

- Старайся выглядеть счастливым.
- Старайся выглядеть счастливой.
- Старайтесь выглядеть счастливыми.
- Старайтесь выглядеть счастливым.
- Старайтесь выглядеть счастливой.

Essaie d'avoir l'air heureux.

Старайтесь не смотреть вниз.

Il faut éviter de regarder en bas,

Старайтесь изо всех сил!

Essayez de toutes vos forces !

Старайтесь думать о другом.

Essayez de penser à autre chose.

Старайтесь не пить спиртного.

Évitez de boire de l'alcool.

Старайтесь не курить слишком много.

Évitez de trop fumer.

Старайтесь зимой носить тёплое бельё.

Tâchez de porter du linge chaud l'hiver.

- Пытайтесь себя сдерживать.
- Старайтесь себя контролировать.

Essayez de vous contrôler.

- Старайтесь себя контролировать.
- Старайтесь держать себя в руках.
- Старайся держать себя в руках.
- Старайся себя контролировать.

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

Не старайтесь запомнить то, что можно автоматизировать, —

Ne laissez jamais rien de côté que vous pourriez automatiser -

Касайтесь её мягко, старайтесь не оставить следа.

Effleurons le sol, laissons une empreinte minimale.

Старайтесь быть особенно приветливым с пожилыми людьми.

Tâchez d'être particulièrement amical avec les personnes âgées.

Старайтесь видеть вещи такими, какие они есть.

Essayez de voir les choses telles qu'elles sont.

Старайтесь делать это каждый и каждый месяц.

Continuez à essayer de le faire chaque et chaque mois.

поэтому старайтесь избегать изображения, графика, модные проекты

alors essayez d'éviter de mettre images, graphiques, dessins fantaisistes

- Попробуйте сначала сделать что-то одно.
- Старайтесь делать что-то одно.
- Старайтесь не делать двух дел одновременно.

Essayez de faire une chose à la fois.

и старайтесь, чтобы храбрость всегда превосходила ваш страх.

et essayez de laisser votre courage l'emporter sur votre peur.

- Избегайте чрезмерного курения.
- Старайтесь не курить слишком много.

Évitez de trop fumer.

Старайтесь не переходить эту улицу во время дождя.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

- Старайся делать что-то одно.
- Старайтесь делать что-то одно.
- Старайся не делать двух дел одновременно.
- Старайтесь не делать двух дел одновременно.

- Essaie de faire une chose à la fois.
- Essayez de faire une chose à la fois.

- Постарайся думать о чём-нибудь другом.
- Старайтесь думать о другом.

- Essaye de penser à autre chose.
- Essayez de penser à autre chose.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- Essaie de ne pas t'en faire !
- Essayez de ne pas vous en faire !

- Старайтесь видеть вещи такими, какие они есть.
- Старайся видеть вещи такими, какие они есть.

Essaie de voir les choses telles qu'elles sont.

- Старайся не думать об этом.
- Старайтесь не думать об этом.
- Постарайся не думать об этом.

- Essaie de ne pas y penser !
- Essaye de ne pas y penser.

- Постарайся не спать.
- Старайтесь не уснуть.
- Постарайся не засыпать.
- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.
- Постарайтесь не засыпать.
- Постарайтесь не спать.

Essaie de rester éveillé.