Translation of "счастливым" in French

0.106 sec.

Examples of using "счастливым" in a sentence and their french translations:

- Кен выглядит счастливым.
- Кен кажется счастливым.

Ken semble heureux.

- Сделай кого-нибудь счастливым.
- Сделайте кого-нибудь счастливым.

Rends quelqu'un heureux.

Том выглядит счастливым.

Tom a l'air heureux.

Он кажется счастливым.

Il semble être heureux.

Том умер счастливым.

Tom est mort heureux.

Постарайся выглядеть счастливым.

Essaie d'avoir l'air heureux.

Том выглядел счастливым.

Tom avait l'air heureux.

Том казался счастливым.

Tom semblait heureux.

Ты выглядишь счастливым.

Vous avez l'air heureux.

Он казался счастливым.

Il semblait heureux.

- Нельзя быть счастливым всё время.
- Нельзя быть счастливым постоянно.

- Tu ne peux pas être heureux tout le temps.
- Vous ne pouvez pas toujours être heureuse.

Всё, что делает счастливым тебя, делает счастливым и меня.

Tout ce qui te rend heureux me rend autant heureux.

- Война не делает никого счастливым.
- Война никого не делает счастливым.

- La guerre ne rend personne heureux.
- La guerre ne rend heureux personne.

Вторая — меня сделает счастливым

Le second mensonge consiste à nous faire croire qu'on peut devenir heureux,

и завершается счастливым финалом.

et finit par un dénouement heureux.

Я сделаю тебя счастливым.

- Je vais te rendre heureux.
- Je te rendrai heureuse.
- Je te rendrai heureux.

Семь считается счастливым числом.

Les gens croient que sept est un nombre porte-bonheur.

Что делает тебя счастливым?

- Qu'est-ce qui vous rend heureux ?
- Qu'est-ce qui vous rend heureuse ?
- Qu'est-ce qui vous rend heureuses ?
- Qu'est-ce qui te rend heureux ?
- Qu'est-ce qui te rend heureuse ?

Он не выглядел счастливым.

Il n'avait pas l'air heureux.

Ты выглядишь очень счастливым.

Tu as l'air très heureux.

Он кажется вполне счастливым.

Il semble assez content.

Он не выглядит счастливым.

Il n'a pas l'air heureux.

Ты не выглядишь счастливым.

- Tu n'as pas l'air heureux.
- Tu n'as pas l'air heureuse.
- Vous n'avez pas l'air heureux.
- Vous n'avez pas l'air heureuse.

Он сделает тебя счастливым.

- Il va te rendre heureux.
- Il va te rendre heureuse.

Дэн сделает тебя счастливым.

Dan va te rendre heureux.

Она сделает тебя счастливым.

Elle va te rendre heureux.

Линда сделает тебя счастливым.

Linda va te rendre heureux.

Мы сделаем тебя счастливым.

Nous allons te rendre heureux.

Они сделают тебя счастливым.

- Ils vont te rendre heureux.
- Elles vont te rendre heureuse.

Том выглядит очень счастливым.

Tom a l'air vraiment heureux.

Каждый хочет быть счастливым.

Tout le monde veut être heureux.

Карл выглядел очень счастливым.

Carl semblait très heureux.

Том чувствовал себя счастливым.

- Tom se sentait heureux.
- Tom s'est senti heureux.

Том казался вполне счастливым.

Tom semblait assez heureux.

Она сделала его счастливым.

- Elle le rendit heureux.
- Elle l'a rendu heureux.

Сделай кого-нибудь счастливым.

Rends quelqu'un heureux.

Я почувствовал себя счастливым.

Je me suis senti heureux.

- Твоя улыбка всегда делает меня счастливым.
- Ваша улыбка всегда делает меня счастливым.

- Ton sourire me rend toujours heureux.
- Votre sourire me rend toujours heureux.

- Том выглядит очень счастливым.
- Том кажется очень счастливым.
- Том, кажется, очень счастлив.

- Tom a l'air très heureux.
- Tom a l'air très content.

Я чувствовал себя очень счастливым.

- Je me sentais très heureux.
- Je me sentais très heureuse.

Он чувствует себя очень счастливым.

Il se sent très heureux.

Ничто не делает Тома счастливым.

Rien ne rend Tom heureux.

Я имею право быть счастливым.

J'ai le droit d'être heureux.

Война никого не делает счастливым.

- La guerre ne rend personne heureux.
- La guerre ne rend heureux personne.

Богатство не сделало его счастливым.

Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.

Это делает меня таким счастливым.

Cela me rend si heureux.

Семёрка иногда считается счастливым числом.

Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur.

Мы хотим видеть тебя счастливым.

Nous voulons te voir heureux.

Ты не хочешь быть счастливым.

Tu ne veux pas être heureux.

Он не выглядит особенно счастливым.

Il n'a pas l'air très heureux.

Приятно видеть Тома таким счастливым.

C'est agréable de voir Tom aussi heureux.

Я просто хочу быть счастливым.

Je veux seulement être heureux.

Я хотела сделать его счастливым.

- Je voulais le rendre heureux.
- J'avais envie de le rendre heureux.

Мне хотелось сделать его счастливым.

J'avais envie de le rendre heureux.

Ростов чувствовал себя совершенно счастливым.

Rostow se sentait complètement heureux.

- Кажется, он счастлив.
- Он выглядит счастливым.

On dirait qu'il est heureux.

Ваша улыбка всегда делает меня счастливым.

Votre sourire me rend toujours heureux.

По крайней мере, я умру счастливым.

Au moins, je mourrai heureux.

Твоя улыбка всегда делает меня счастливым.

- Ton sourire me rend toujours heureux.
- Votre sourire me rend toujours heureux.

Если хочешь быть счастливым, будь им.

Si tu veux être heureux, sois-le.

Я не могу сделать его счастливым.

Je ne peux pas le rendre heureux.

Ты можешь быть счастливым, если захочешь.

Tu peux être heureux si tu veux.

- Постарайся быть счастливым.
- Постарайся быть счастливой.

Efforce-toi d'être heureux.

- Постарайтесь быть счастливой.
- Постарайтесь быть счастливым.

Efforcez-vous d'être heureuse.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты, кажется, счастлив.

Tu sembles heureux.

Я просто хочу сделать Тома счастливым.

Je veux simplement rendre Tom heureux.

- Просто будь счастлив.
- Просто будь счастливым.

Sois tout simplement heureux.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu as l'air heureux.
- Tu as l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuses.

- Старайся выглядеть счастливым.
- Старайся выглядеть счастливой.
- Старайтесь выглядеть счастливыми.
- Старайтесь выглядеть счастливым.
- Старайтесь выглядеть счастливой.

Essaie d'avoir l'air heureux.

- Я чувствовал себя счастливым.
- Я чувствовала себя счастливой.
- Я почувствовал себя счастливым.
- Я почувствовала себя счастливой.

- Je me suis senti heureux.
- Je me suis sentie heureuse.

Можно ли быть счастливым в несправедливом мире?

Peut-on être heureux dans un monde injuste ?

Можно сказать, что он умер счастливым человеком.

On peut dire qu'il est mort heureux.

Несмотря на богатства, он не был счастливым.

Bien qu'il fût riche, il n'était pas heureux.

Сделать кого-то счастливым - вот высшее счастье.

Rendre heureux, voilà le bonheur suprême.

- Счастье — личный выбор.
- Быть счастливым — личный выбор.

Le bonheur est un choix.

Смысл жизни в том, чтобы быть счастливым.

Le sens de la vie, c'est d'être heureux.

Я никогда не видела его более счастливым.

Je ne l'ai jamais vu aussi heureux.

Я был самым счастливым человеком на свете.

J'étais la personne la plus heureuse au monde.

Том не мог не чувствовать себя счастливым.

Tom ne pouvait s'empêcher de se sentir heureux.

Я знаю, что ты хочешь быть счастливым.

Je sais que tu veux être heureux.

Сделать достаточно, чтобы быть счастливым и иметь

Faire assez pour être heureux et avoir ça

- Ты выглядишь счастливой сегодня.
- Ты выглядишь счастливым сегодня.

- Tu as l'air gaie aujourd'hui.
- Tu as l'air heureux, aujourd'hui !
- Tu as l'air heureuse, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureux, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureuse, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureuses, aujourd'hui !

- Я чувствую себя счастливым.
- Я чувствую себя счастливой.

Je me sens heureux.