Translation of "счастливыми" in French

0.012 sec.

Examples of using "счастливыми" in a sentence and their french translations:

- Они не выглядят счастливыми.
- Они не кажутся счастливыми.

Ils ne semblent pas heureux.

Давайте будем счастливыми.

Soyons heureux.

Они выглядят счастливыми.

- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

Постарайтесь быть счастливыми.

- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureuses.

Все выглядели счастливыми.

- Tous avaient l'air heureux.
- Toutes avaient l'air heureuses.

- Мы все хотим быть счастливыми.
- Все мы хотим быть счастливыми.

Nous voulons tous être heureux.

- Мы все почувствовали себя счастливыми.
- Мы все чувствовали себя счастливыми.

Nous étions tous heureux.

Они выглядели очень счастливыми.

- Ils avaient l'air très heureux.
- Elles avaient l'air très heureuses.
- Elles ont eu l'air très heureuses.
- Ils ont eu l'air très heureux.

Все хотят быть счастливыми.

Tout le monde veut être heureux.

что действительно делает нас счастливыми?

pour les choses qui nous rendent heureux, non ?

мы не сможем быть счастливыми.

il nous sera difficile d'être heureux.

Мальчик сделал своих родителей счастливыми.

Le garçon rendait ses parents heureux.

Все, кроме Тома, выглядели счастливыми.

Tout le monde avait l'air heureux sauf Tom.

Они не выглядят особенно счастливыми.

- Ils n'ont pas l'air très heureux.
- Elles n'ont pas l'air très heureuses.

и они чувствовали себя счастливыми.

qui les aident à se sentir heureux et détendus.

Мы просто хотим быть счастливыми.

On veut juste être heureux.

Мы хотим всех сделать счастливыми.

Nous voulons rendre tout le monde heureux.

Я хочу сделать вас счастливыми.

Je veux vous rendre heureuses.

Мне нравится делать людей счастливыми.

J'aime rendre les gens heureux.

Том хочет всех сделать счастливыми.

Tom veut rendre tout le monde heureux.

когда мы не хотим быть счастливыми.

où nous ne voulons pas être heureux.

Почему любовь делает нас такими счастливыми?

Pourquoi l'amour nous rend-il si heureux ?

Все хотят быть свободными и счастливыми.

Tout le monde veut être libre et heureux.

- Просто будьте счастливы.
- Просто будьте счастливыми.

- Soyez tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureuses.

Ты должен сделать своих родителей счастливыми.

Tu dois rendre tes parents heureux.

и мы хотим быть счастливыми каждый день.

et nous voulons être heureux chaque jour.

то, что оказалось, сделало всех очень счастливыми.

ce qui s'est avéré a rendu tout le monde très heureux.

Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.

Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.

РХ: Нас радует, когда мы делаем людей счастливыми.

RH : On prend beaucoup de plaisir à rendre les gens heureux.

и это сделает вас счастливыми, идите на это.

et ça vous rendra heureux, allez-y.

Вам просто нужно рисовать что делает вас счастливыми,

Vous devez juste comprendre ce qui te rend heureux,

- Мы заслуживаем того, чтобы быть счастливыми.
- Мы заслуживаем счастья.

Nous méritons d'être heureux.

Раз счастья не существует, попытаемся быть счастливыми без него.

Puisque le bonheur n'existe pas, tâchons d'être heureux sans lui...

- Просто будьте счастливы.
- Просто будьте счастливыми.
- Просто будьте счастливым.

Soyez tout simplement heureux.

- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливыми.
- Вы, кажется, счастливы.

Vous semblez heureux.

Как любовь и музыка, шахматы способны делать людей счастливыми.

Tout comme l'amour et la musique, les échecs ont le don de rendre les gens heureux.

- У вас счастливый вид.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливыми.

Vous avez l'air heureux.

- Я хочу сделать Вас счастливым.
- Я хочу сделать вас счастливыми.

Je veux vous rendre heureux.

Раз счастья не существует, мы должны постараться быть счастливыми без него.

Comme le bonheur n'existe pas, nous devons tâcher d'être heureux sans lui.

Мы никогда не бываем такими счастливыми или несчастливыми, как себе представляем.

On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine.

Меня радует то, что меня радует чем то, что делает вас счастливыми.

Ce qui me rend heureux est différent que ce qui vous rend heureux.

- Я рад видеть тебя счастливым.
- Я рад видеть тебя счастливой.
- Я рад видеть вас счастливыми.
- Я рада видеть тебя счастливым.
- Я рада видеть тебя счастливой.
- Я рада видеть вас счастливыми.

- Je me réjouis de te voir heureuse.
- Je me réjouis de te voir heureux.
- Je me réjouis de vous voir heureuse.
- Je me réjouis de vous voir heureuses.
- Je me réjouis de vous voir heureux.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu as l'air heureux.
- Tu as l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuses.

- Старайся выглядеть счастливым.
- Старайся выглядеть счастливой.
- Старайтесь выглядеть счастливыми.
- Старайтесь выглядеть счастливым.
- Старайтесь выглядеть счастливой.

Essaie d'avoir l'air heureux.

Все, кто кажутся счастливыми, таковыми не являются. Есть много тех, кто только смеется, чтобы не заплакать.

Tous ceux qui ont l'air heureux ne le sont pas. Nombreux sont ceux qui ne rient que pour ne pas pleurer.

- Ты должен сделать своих родителей счастливыми.
- Твои родители, несомненно, довольны тобой.
- Твои родители, несомненно, рады за тебя.

Tu dois rendre tes parents heureux.

- Мы сделаем тебя счастливым.
- Мы сделаем тебя счастливой.
- Мы сделаем Вас счастливым.
- Мы сделаем вас счастливыми.
- Мы сделаем Вас счастливой.

- Nous allons te rendre heureux.
- Nous allons te rendre heureuse.
- Nous vous rendrons heureux.
- Nous vous rendrons heureuse.
- Nous vous rendrons heureuses.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.
- Вы, кажется, счастливы.
- Ты, кажется, счастлив.
- Ты, кажется, счастлива.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu sembles heureux.
- Tu sembles heureuse.
- Vous semblez heureux.
- Vous semblez heureuses.
- Vous semblez heureuse.

- Я хочу сделать тебя счастливым.
- Я хочу сделать тебя счастливой.
- Я хочу сделать Вас счастливым.
- Я хочу сделать Вас счастливой.
- Я хочу сделать вас счастливыми.

- Je veux vous rendre heureux.
- Je veux vous rendre heureuse.
- Je veux vous rendre heureuses.
- Je veux te rendre heureux.
- Je veux te rendre heureuse.

- Я никогда не видел тебя такой счастливой.
- Я никогда не видел тебя таким счастливым.
- Я никогда не видел Вас таким счастливым.
- Я никогда не видел Вас такой счастливой.
- Я никогда не видел вас такими счастливыми.

- Je ne t'ai jamais vu si heureux.
- Je ne t'ai jamais vue si heureuse.

- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.

- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.

- Я просто хотел тебя порадовать.
- Я просто хотел вас порадовать.
- Я просто хотел сделать вас счастливыми.
- Я просто хотела сделать Вас счастливым.
- Я просто хотел сделать Вас счастливой.
- Я просто хотел сделать тебя счастливой.
- Я просто хотела сделать тебя счастливым.

- Je voulais simplement te rendre heureuse.
- Je voulais simplement vous rendre heureux.