Examples of using "Поторопись" in a sentence and their french translations:
Allez, dépêche-toi.
- Fais vite !
- Faites vite !
Maman, dépêche-toi !
Allez, Tom, dépêche-toi.
Dépêchez-vous, c'est urgent.
Fais vite !
- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !
Dépêche-toi, et tu attraperas le train.
Fais vite, Tom.
Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps.
Dépêchez-vous, ou vous allez rater le train.
- Dépêche-toi, je te prie !
- Dépêchons, je vous prie !
- Dépêchez-vous, je vous prie !
- Si tu te dépêches tu attraperas le bus.
- Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus.
- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
Dépêche-toi, le professeur ne t'attendra pas.
Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.
Allez, dépêche-toi. Tu vas rater le bus.
- S'il te plaît, dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la nuit !
- S'il vous plaît, dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la nuit !
Dépêchez-vous, ou vous serez en retard pour le dernier train.
Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps.
Dépêche-toi, qu'on n'arrive pas en retard.
Dépêche-toi, ou on va rater le train.
- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Tu dois te dépêcher.
- Vite.
Dépêche-toi, ou tu vas rater le bus.
- Dépêche-toi !
- Dépêchez-vous !
- Fais vite !
- Vite!
- Hâte-toi !
- Hâtez-vous !
- Dépêchez-vous !
- Presse-toi !
- Pressez-vous !
- Fissa !
Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.
Dépêche-toi, ou tu seras en retard.
Plus vite, ou nous allons rater le train.
- Dépêche-toi ou nous allons être en retard.
- Dépêchez-vous ou on va être en retard.
- Dépêchez-vous ou vous manquerez le train.
- Pressez-vous ou vous manquerez le train.
- Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
- Presse-toi ou tu vas manquer le train.