Translation of "срочно" in French

0.007 sec.

Examples of using "срочно" in a sentence and their french translations:

- Это так срочно?
- Это настолько срочно?

Est-ce si urgent ?

Это срочно.

- Il y a une urgence.
- C'est urgent.
- Il y a urgence.

Это срочно!

C'est une urgence !

Это срочно?

- Est-ce une urgence ?
- C'est une urgence ?

- Иди скорей. Это срочно.
- Идите скорей. Это срочно.
- Приходи скорей. Это срочно.
- Приходите скорей. Это срочно.

- Viens vite. C'est urgent.
- Venez vite. C'est urgent.

- Приходи скорей, это срочно.
- Иди скорей, это срочно.

Viens en vitesse ; c'est urgent.

- Его пришлось срочно оперировать.
- Её пришлось срочно оперировать.

Il a fallu l'opérer d'urgence.

- Ты говорил, это срочно.
- Ты сказал, это срочно.

Tu as dit qu'il y avait urgence.

- Вы говорили, это срочно.
- Вы сказали, это срочно.

Vous avez dit qu'il y avait urgence.

- Мне пришлось срочно уйти.
- Мне пришлось срочно уехать.

J'ai dû partir à la hâte.

Срочно позвони Тому.

- Appelle Tom tout de suite.
- Appellez Tom de suite.

Срочно нужны деньги.

Il y a un besoin urgent d'argent.

Срочно нужны добровольцы.

On a un besoin urgent de volontaires.

Это очень срочно!

Il s'agit d'une urgence !

Это чрезвычайно срочно.

C'est extrêmement urgent.

Это было срочно.

C'était une urgence.

Это очень срочно.

C'est très urgent.

Это не срочно?

Il n’y a pas urgence ?

Срочно нужна вода.

Il y a un besoin urgent d'eau.

Это так срочно?

Est-ce si urgent ?

- Он говорит, что это срочно.
- Он говорит, это срочно.

Il dit que c'est urgent.

- Им пришлось срочно бежать.
- Им пришлось срочно спасаться бегством.

Elles ont dû fuir en urgence.

- Я должна срочно их увидеть.
- Мне срочно нужно их увидеть.
- Мне срочно нужно с ними увидеться.

Il est urgent que je les vois.

- Начальник сказал, что это срочно.
- Шеф сказал, что это срочно.

Le patron a dit que c'était urgent.

- Мне нужно срочно в ванную.
- Мне нужно срочно в туалет.

J'ai un besoin urgent d'aller aux toilettes.

- Он говорит, что это срочно.
- Он утверждает, что это срочно.

Il dit que c'est urgent.

Нужно срочно принять решение.

On doit vite prendre une décision.

Нам срочно нужны деньги.

On a un besoin urgent d'argent.

Срочно требуются опытные пилоты.

Il y a un besoin urgent de pilotes expérimentés.

Тебе срочно нужен отпуск.

Tu as un besoin urgent de vacances.

Мне надо срочно помочиться.

Je dois pisser urgemment.

Пожалуйста, поторопись, это срочно.

Dépêchez-vous, c'est urgent.

Срочно необходимы переливания крови.

Il y a un besoin urgent de dons de sang.

Срочно нужны доноры крови.

Il y a un besoin urgent de donneurs de sang.

Мне срочно нужна работа.

J'ai besoin d'un travail, de toute urgence.

Тому срочно нужна помощь.

Tom a urgemment besoin d'aide.

Приходи скорей. Это срочно.

Viens vite. C'est urgent.

Мне срочно нужна помощь.

J'ai besoin d'aide de toute urgence.

Это действительно так срочно?

Est-ce vraiment si urgent ?

- Мне срочно нужно их увидеть.
- Мне срочно нужно с ними увидеться.

Il est urgent que je les vois.

- Мой секретарь сказал, что это срочно.
- Моя секретарша сказала, что это срочно.

- Mon secrétaire a dit que c'était urgent.
- Ma secrétaire a dit que c'était urgent.

- Я сказал тебе, что это срочно.
- Я сказал вам, что это срочно.

Je t'avais dit que c'était urgent.

пришлось срочно выбраться из Парижа.

Dans la foulée, il dut quitter Paris à la hâte.

Быстрей! Том говорит, это срочно.

Vite ! Tom dit que c'est urgent.

Он утверждает, что это срочно.

Il affirme que c'est urgent.

Том говорит, что это срочно.

Tom dit que c'est une urgence.

Тебе срочно нужно в отпуск.

Tu as un besoin urgent de vacances.

- Это не срочно.
- Срочности нет.

Il n'y a pas d'urgence.

Том сказал, что это срочно.

Tom a dit que c'était urgent.

Шеф сказал, что это срочно.

Le patron a dit que c'était urgent.

Он говорит, что это срочно.

Il dit que c'est urgent.

Мне срочно нужны эти лекарства.

J'ai besoin de ces médicaments urgemment.

Мне срочно нужно к зубному.

Je dois absolument aller chez le dentiste.

Я должна срочно их увидеть.

Il est urgent que je les vois.

Мне срочно нужно их увидеть.

Il est urgent que je les vois.

Мне надо срочно в туалет.

- Il faut que j'aille d'urgence aux toilettes.
- J'ai un besoin urgent d'aller aux toilettes.

Мне срочно нужен свежий воздух.

- J'ai besoin d'urgence d'air frais.
- J'ai un besoin urgent d'air frais.

Срочно нужна еда и вода.

Il y a un besoin urgent de nourriture et d'eau.

Начальник сказал, что это срочно!

Le patron a dit que c'était urgent !

Им срочно нужно обновить свою систему.

Il faut absolument qu'ils mettent à jour leur système.

Я должен срочно поговорить с Томом.

Je dois parler à Tom d'urgence.

Мне нужно срочно поговорить с Томом.

J'ai besoin de parler à Tom d'urgence.

Время не терпит, необходимо срочно действовать.

Le temps presse et une action rapide est nécessaire.

Моя секретарша сказала, что это срочно.

Ma secrétaire a dit que c'était urgent.

- Срочно позвони Тому.
- Позвони Тому прямо сейчас.

Appelle Tom tout de suite.

- Срочности никакой нет.
- Это совсем не срочно.

Il n'y a aucune urgence.

- Спешить было некуда.
- Это было не срочно.

Il n'y avait pas urgence.

- Позвони отцу, пожалуйста. Скажи ему, что это срочно.
- Позвони своему отцу, пожалуйста. Скажи ему, что это срочно.

Appelle ton père, s'il te plaît. Dis-lui que c'est urgent.

они не знают, насколько срочно нам необходимо измениться.

et ils ne savent pas qu'un changement rapide est requis.

Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.

Alors, veuillez lui remettre cette note. C'est urgent.

Нужно срочно вызвать вертолет и доставить его в больницу.

On doit appeler l'hélico et l'amener à l'hôpital au plus vite.

Ваша жена на проводе. Она говорит, что это срочно.

Votre épouse est au bout du fil. Elle dit que c'est urgent.

Серёжа, посмотри на себя! Ты же весь извазюкался! Срочно отмываться!

Serge, regarde-toi ! Tu es tout sale ! Vas vite te laver !

- Они сказали, что дело срочное.
- Они сказали, что это срочно.

- Ils ont dit que c'était urgent.
- Elles ont dit que c'était urgent.