Translation of "Побыстрее" in French

0.003 sec.

Examples of using "Побыстрее" in a sentence and their french translations:

Побыстрее, пожалуйста.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Сделайте это побыстрее, пожалуйста.
- Сделай это побыстрее, пожалуйста.

Merci de faire cela rapidement.

Вы можете побыстрее?

Pouvez-vous vous dépêcher ?

Ты можешь побыстрее?

Peux-tu te dépêcher ?

Иди побыстрее, пожалуйста.

Va un peu plus vite, s'il te plaît.

- Давай пойдём немного быстрее.
- Давай пойдём побыстрее.
- Давайте пойдём побыстрее.

Marchons un peu plus vite.

- Давайте побыстрее с этим закончим.
- Давай побыстрее с этим закончим.

Finissons-en rapidement !

Вам решать, но побыстрее!

Vous décidez, mais faites vite !

- Пожалуйста, поторопись!
- Побыстрее, пожалуйста!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

Сделай это побыстрее, пожалуйста.

Merci de faire cela rapidement.

Пожалуйста, напишите ответ побыстрее.

Écris bientôt en retour, s'il te plaît.

- Пожалуйста, сделайте это незамедлительно.
- Сделайте это побыстрее, пожалуйста.
- Сделай это побыстрее, пожалуйста.

- Fais-le rapidement s'il te plaît.
- Faites-le rapidement s'il vous plaît.

- Пожалуйста, вы не могли бы побыстрее?
- Пожалуйста, ты не мог бы побыстрее?

- Pourrais-tu, s'il te plaît, te dépêcher ?
- Pourriez-vous vous dépêcher, s'il vous plaît ?

Вы не могли бы побыстрее?

Pourriez-vous vous dépêcher un peu ?

- Я хочу побыстрее покинуть это место.
- Я хочу побыстрее уйти из этого места.

Je veux quitter rapidement cet endroit.

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

Нельзя ли ехать побыстрее? Я опаздываю.

Est-ce qu'on peut aller plus vite ? Je suis en retard.

Я хочу побыстрее покинуть это место.

Je veux quitter rapidement cet endroit.

- Побыстрее, пожалуйста.
- Поторопитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, поторопитесь.

S'il vous plaît, dépêchez-vous.

- Ты можешь побыстрее?
- Ты можешь поторопиться?

Peux-tu te dépêcher ?

- Ты можешь поспешить?
- Ты можешь побыстрее?
- Вы можете побыстрее?
- Вы можете поторопиться?
- Ты можешь поторопиться?

- Peux-tu te dépêcher ?
- Pouvez-vous vous dépêcher ?

Я хочу побыстрее узнать результат анализа крови.

Je veux vite connaître les résultats de mon analyse sanguine.

- Убирайся отсюда, и побыстрее.
- Убирайтесь отсюда, и поскорее.

Sortez d'ici et vite.

В конце рабочего дня все торопятся побыстрее попасть домой.

À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi.