Translation of "времени" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "времени" in a sentence and their italian translations:

- Это знамение времени.
- Это символ времени.

È un segno dei tempi.

Времени немного.

Non c'è molto tempo.

Времени полно.

C'è un sacco di tempo.

Времени нет.

Non c'è tempo.

- Это потеря времени.
- Это напрасная трата времени.

Questa è una perdita di tempo.

- Нет времени на разговоры.
- Нет времени поговорить.

Non c'è tempo di parlare.

- Времени ещё полно.
- Времени ещё хоть отбавляй.

C'è ancora un sacco di tempo.

- Сколько времени ещё остаётся?
- Сколько времени ещё в запасе?
- Сколько времени осталось?

- Quanto tempo rimane?
- Quanto tempo resta?

- Сколько времени продолжается полёт?
- Сколько времени длится полёт?
- Сколько времени занимает полёт?

Quanto è lungo il volo?

- Мне не хватает времени.
- У меня нет достаточно времени.
- У меня недостаточно времени.

- Non ho abbastanza tempo.
- Io non ho abbastanza tempo.

- Сколько времени это займёт?
- Сколько это потребует времени?

Quanto tempo ci vorrà?

- Это только вопрос времени.
- Это лишь вопрос времени.

È solo questione di tempo.

- Сколько времени продолжается полёт?
- Сколько времени длится полёт?

- Quanto tempo dura il volo?
- Quanto tempo dura il furto?

- У нас уйма времени.
- У нас полно времени.

- Abbiamo un sacco di tempo.
- Abbiamo molto tempo.

- Сколько у тебя времени?
- Сколько у вас времени?

- Quanto tempo hai?
- Tu quanto tempo hai?
- Quanto tempo avete?
- Voi quanto tempo avete?
- Quanto tempo ha?
- Lei quanto tempo ha?

- Я потерял счёт времени.
- Я потерял ощущение времени.

- Ho perso la cognizione del tempo.
- Io ho perso la cognizione del tempo.
- Persi la cognizione del tempo.
- Io persi la cognizione del tempo.

- Я не терял времени.
- Я не теряла времени.

- Non perdevo tempo.
- Io non perdevo tempo.

- Ты не терял времени.
- Ты не теряла времени.

- Non perdevi tempo.
- Tu non perdevi tempo.

- У них достаточно времени.
- Времени у них достаточно.

- Hanno abbastanza tempo.
- Loro hanno abbastanza tempo.

- У нас недостаточно времени.
- Нам не хватает времени.

- Non abbiamo abbastanza tempo.
- Non c'è abbastanza tempo.

- Тебе нужно больше времени?
- Вам нужно больше времени?

- Ti serve più tempo?
- Vi serve più tempo?
- Le serve più tempo?
- Hai bisogno di più tempo?
- Ha bisogno di più tempo?
- Avete bisogno di più tempo?

- Дай Тому немного времени.
- Дайте Тому немного времени.

- Dai un po' di tempo a Tom.
- Dia un po' di tempo a Tom.
- Date un po' di tempo a Tom.

- Дай мне больше времени.
- Дайте мне больше времени.

- Dammi più tempo.
- Mi dia più tempo.
- Datemi più tempo.

- У неё достаточно времени.
- Времени у неё достаточно.

- Ha abbastanza tempo.
- Lei ha abbastanza tempo.

- У Тома полно времени.
- У Тома предостаточно времени.

Tom ha un sacco di tempo.

- У Тома полно времени.
- У Тома много времени.

- Tom ha molto tempo.
- Tom ha un sacco di tempo.

- У Тома достаточно времени.
- Времени у Тома достаточно.

- Tom ha abbastanza tempo.
- Tom ha tempo a sufficienza.

- Дай нам немного времени.
- Дайте нам немного времени.

- Dacci un po' di tempo.
- Ci dia un po' di tempo.
- Dateci un po' di tempo.

- Дай им немного времени.
- Дайте им немного времени.

- Dai loro un po' di tempo.
- Dia loro un po' di tempo.
- Date loro un po' di tempo.

- Дайте ему немного времени.
- Дай ему немного времени.

- Dagli un po' di tempo.
- Gli dia un po' di tempo.
- Dategli un po' di tempo.

- Дай ей немного времени.
- Дайте ей немного времени.

- Dalle un po' di tempo.
- Le dia un po' di tempo.
- Datele un po' di tempo.

- У него достаточно времени.
- Времени у него достаточно.

- Ha abbastanza tempo.
- Lui ha abbastanza tempo.

- Времени у нас много.
- Времени у нас предостаточно.

- Abbiamo molto tempo.
- Noi abbiamo molto tempo.

- У тебя много времени?
- У вас много времени?

- Avete molto tempo?
- Voi avete molto tempo?
- Ha molto tempo?
- Lei ha molto tempo?
- Hai molto tempo?
- Tu hai molto tempo?

- Сколько времени вам понадобится?
- Сколько вам понадобится времени?

Quanto tempo vi servirà?

- Сколько времени тебе понадобится?
- Сколько тебе понадобится времени?

Quanto tempo ti servirà?

- У нас достаточно времени.
- Времени у нас достаточно.

- Abbiamo abbastanza tempo.
- Noi abbiamo abbastanza tempo.

«Бóльшую часть времени

"La maggior parte del tempo

Предназначение нашего времени.

La richiesta del nostro tempo.

Это потеря времени.

È una perdita di tempo.

Нельзя терять времени.

Non c'è tempo da perdere.

Истина - дочь времени.

La verità è figlia del tempo.

Это вопрос времени.

- È questione di tempo.
- È una questione di tempo.

Учёба - трата времени.

La scuola è una perdita di tempo.

Времени уже нет.

Non c'è più tempo.

Какая потеря времени!

Che perdita di tempo!

Понадобится больше времени.

- Servirà più tempo.
- Occorrerà più tempo.

Сколько сейчас времени?

- Che ora è adesso?
- Che ora è ora?
- Che ore sono adesso?
- Che ore sono ora?

Боюсь, времени немного.

Temo che non ci sia molto tempo.

Нет времени объяснять.

Non c'è tempo per spiegare.

Сколько времени достаточно?

Quanto tempo è abbastanza?

Не было времени.

Non c'era tempo.

Сколько времени прошло?

Quanto tempo è passato?

Единица времени - секунда.

L'unità di tempo è il secondo.

Дай времени время.

Dai tempo al tempo.

Не теряй времени.

Non perdere tempo.

Нет времени спорить.

Non c'è tempo per litigare.

Это требует времени.

Questo richiede del tempo.

- Это была потеря времени.
- Это была пустая трата времени.
- Это было пустой тратой времени.

- È stata una perdita di tempo.
- Era una perdita di tempo.
- Fu una perdita di tempo.

- Дадим им немного времени.
- Давай дадим им немного времени.
- Давайте дадим им немного времени.

Diamo loro un po' di tempo.

- Давайте дадим ему немного времени.
- Дадим ему немного времени.
- Давай дадим ему немного времени.

Diamogli un po' di tempo.

- Давайте дадим ей немного времени.
- Дадим ей немного времени.
- Давай дадим ей немного времени.

Diamole un po' di tempo.

- Это только вопрос времени.
- Это всего лишь вопрос времени.

- È solo questione di tempo.
- È solo una questione di tempo.

- Это была потеря времени.
- Это было пустой тратой времени.

- È stata una perdita di tempo.
- Era una perdita di tempo.
- Fu una perdita di tempo.

- "Сколько сейчас времени?" - "Полчетвёртого".
- "Сколько сейчас времени?" - "Половина четвёртого".

"Che ore sono adesso?" "Sono le tre e mezza."

- Сколько у нас времени?
- Сколько времени у нас есть?

- Quanto tempo abbiamo?
- Noi quanto tempo abbiamo?

- Эсперанто - это потеря времени.
- Эсперанто - это пустая трата времени.

L'esperanto è una perdita di tempo.

- У тебя было полно времени.
- У тебя было достаточно времени.
- У тебя была уйма времени.

- Avevi un sacco di tempo.
- Tu avevi un sacco di tempo.
- Aveva un sacco di tempo.
- Lei aveva un sacco di tempo.
- Avevate un sacco di tempo.
- Voi avevate un sacco di tempo.

- Сколько времени у нас осталось?
- Сколько у нас времени осталось?
- Сколько у нас осталось времени?

- Quanto tempo ci rimane?
- Quanto tempo ci resta?

- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.

- Abbiamo ancora un sacco di tempo.
- Noi abbiamo ancora un sacco di tempo.
- Abbiamo ancora molto tempo.
- Noi abbiamo ancora molto tempo.

- Поторопись! У нас мало времени.
- Поторапливайся! У нас мало времени.

Sbrigati! Non abbiamo molto tempo.

- Звони мне время от времени.
- Звоните мне время от времени.

Chiamami un giorno.

- Сколько сейчас времени в Бостоне?
- Сколько времени сейчас в Бостоне?

- Che ora è a Boston ora?
- Che ora è a Boston adesso?
- Che ore sono a Boston ora?
- Che ore sono a Boston adesso?

- У нас нет времени на раздумья.
- Нет времени на раздумья.

Non si ha il tempo di riflettere.

- Ты дашь мне немного времени?
- Вы дадите мне немного времени?

- Mi darai un po' di tempo?
- Mi darà un po' di tempo?
- Mi darete un po' di tempo?

- Ты не теряешь зря времени.
- Вы не теряете зря времени.

- Non perdi tempo.
- Tu non perdi tempo.
- Non perde tempo.
- Lei non perde tempo.
- Non perdete tempo.
- Voi non perdete tempo.

- У тебя было достаточно времени.
- У вас было достаточно времени.

- Hai avuto abbastanza tempo.
- Tu hai avuto abbastanza tempo.
- Ha avuto abbastanza tempo.
- Lei ha avuto abbastanza tempo.
- Avete avuto abbastanza tempo.
- Voi avete avuto abbastanza tempo.

- Сколько сейчас времени в Париже?
- Сколько времени сейчас в Париже?

Che ore sono a Parigi adesso?

- У меня ещё полно времени.
- У меня ещё много времени.

Ho ancora un sacco di tempo.

- "Сколько сейчас времени?" - "Половина третьего".
- "Сколько сейчас времени?" - "Два тридцать".

- "Che ore sono ora?" "Sono le due e mezza."
- "Che ore sono adesso?" "Sono le due e mezza."

- Что значит "время от времени"?
- Что означает «время от времени»?

Cosa significa "di tanto in tanto"?

- Давайте дадим ему немного больше времени.
- Давайте дадим ему ещё немного времени.
- Дадим ему ещё немного времени.
- Давай дадим ему ещё немного времени.

Diamogli un altro po' di tempo.

Это была машина времени.

Era una macchina del tempo.

и куча свободного времени.

e tanto tempo a disposizione.

У вас много времени?

- Avete molto tempo?
- Voi avete molto tempo?
- Ha molto tempo?
- Lei ha molto tempo?

Сколько времени спит медведь?

- Quanto dorme un orso?
- Quanto tempo dorme un orso?