Translation of "мало" in French

0.014 sec.

Examples of using "мало" in a sentence and their french translations:

- Людей мало.
- Народу мало.

Il y a peu de monde.

- Он говорил мало.
- Она говорила мало.
- Я говорил мало.

- Il n'a pas beaucoup parlé.
- Elle n'a pas beaucoup parlé.
- Il ne parlait pas beaucoup.
- Elle ne parlait pas beaucoup.
- Je ne parlais pas beaucoup.

- Осталось мало времени.
- Времени осталось мало.

Il reste peu de temps.

- Времени нужно мало.
- Времени требуется мало.

Peu de temps est requis.

- Воды осталось мало.
- Осталось мало воды.

Il reste peu d'eau.

Места мало.

C'est pas grand.

Мяса мало.

La viande est rare.

- У неё мало друзей.
- У неё мало подруг.

- Elle a peu d'amis.
- Elle a peu d'amies.

- Сегодня клиентов сравнительно мало.
- Сегодня довольно мало клиентов.

Aujourd'hui il y a peu de clients.

- Я мало чему научился.
- Я мало что узнал.

- Je n'ai pas beaucoup appris.
- Je n'ai pas appris grand-chose.

- Том относительно мало читает.
- Том сравнительно мало читает.

Tom lit relativement peu.

- У меня мало друзей.
- У меня мало подруг.

J'ai peu d'amis.

- У них мало книг.
- У Вас мало книг.

Ils ont peu de livres.

- Осталось очень мало времени.
- Остаётся очень мало времени.

Il ne reste que très peu de temps.

он мало говорил

il ne parlait pas beaucoup

Воды осталось мало.

Il reste peu d'eau.

Осталось мало воды.

Il reste peu d'eau.

Сегодня мало клиентов.

Aujourd'hui il y a peu de clients.

Вина осталось мало.

Il reste peu de vin.

Денег осталось мало.

- Il y a peu d'argent de reste.
- Il reste peu d'argent.

Хорошо, но мало.

Ça a un goût de trop peu.

Мало что изменилось.

Pas grand-chose n'a changé.

Я мало хожу.

Je ne marche pas beaucoup.

Я мало сплю.

Je dors peu.

Здесь мало деревьев.

Il y a peu d'arbres ici.

Источников очень мало.

Il n'y a que très peu de sources.

Я сплю мало.

- Je ne dors pas beaucoup.
- Je dors peu.

- Я сплю мало.
- Я мало сплю.
- Я сплю немного.

Je dors peu.

- Сейчас у меня мало денег.
- У меня мало денег сейчас.
- У меня сейчас мало денег.

J'ai peu d'argent à l'heure actuelle.

- У нас мало шансов выиграть.
- У нас мало шансов победить.
- У нас мало шансов на выигрыш.
- У нас мало шансов на победу.

Nous avons peu de chances de gagner.

- В классе оставалось мало учеников.
- В классе оставалось мало студентов.

Il ne restait que peu d'étudiants dans la salle de classe.

- Поторопись! У нас мало времени.
- Поторапливайся! У нас мало времени.

Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps.

- У неё мало друзей и подруг.
- У неё мало друзей.

- Elle a peu d'amis.
- Elle a peu d’amis.

- Его комментарий мало кто понял.
- Её комментарий мало кто понял.

- Peu de gens comprirent son commentaire.
- Peu de gens ont compris son commentaire.

и они мало изменились

et ils ont peu changé

Хотя сейчас очень мало

Même si très peu maintenant

У меня мало денег.

J'ai peu d'argent.

Осталось очень мало бумаги.

- Il y a très peu de papier de reste.
- Il reste très peu de papier.

В ведре мало воды.

Il y a peu d'eau dans le seau.

У него мало друзей.

Il a peu d'amis.

Он читает мало книг.

Il ne lit pas beaucoup de livres.

У меня мало друзей.

- J'ai peu d'amis.
- Je n'ai pas beaucoup d'amis.

У него мало денег.

Il a peu d'argent.

У меня мало книг.

J'ai peu de livres.

У нас мало денег.

- Nous sommes à court d'argent.
- Il nous manque de l'argent.

Я очень мало занимаюсь.

J'étudie très peu.

Меня мало интересует история.

- Je porte peu d'intérêt à l'Histoire.
- J'ai peu d'intérêt pour l'Histoire.

У нас мало времени.

- On n'a pas beaucoup de temps.
- Nous avons peu de temps.

У нас мало общего.

Nous n'avons pas grand-chose en commun.

Слушай много, говори мало.

Écoute beaucoup et parle peu.

Я мало что помню.

Je ne me rappelle pas beaucoup.

У них мало книг.

Ils ont peu de livres.

У неё мало друзей.

Elle n'a pas beaucoup d'amis.

Книг без опечаток мало.

Il y a peu de livres sans coquilles.

Цена меня мало волнует.

Peu m'importe le prix.

У неё мало подруг.

Elle a peu d'amies.

У него мало подруг.

Il a peu d'amies.

Мало кто учит интерлингву.

Peu nombreux sont ceux qui apprennent l'interlingua.

Будущее меня мало волнует.

Le futur m'importe peu.

У неё мало книг.

Elle a peu de livres.

Работы много, денег мало.

Beaucoup de travail, peu d'argent.

Ты слишком мало выпил.

Tu n'a pas assez bu.

Очевидно, мало что изменилось.

Apparemment, guère n'a changé.

Я мало что слышал.

Je n'ai pas entendu grand chose.

Я мало что видел.

Je n'ai pas vu grand chose.

Том мало что делает.

Tom ne fait pas grand chose.

Мало-помалу он восстановился.

Il s'est remis petit à petit.

Том мало что сказал.

Tom n'a pas dit grand-chose.

Я мало что сделал.

Je n'ai pas fait grand-chose.

Я хочу мало работать.

Je veux travailler peu.

У него мало волос.

Il a peu de cheveux.

У меня мало времени.

J'ai à peine le temps.