Translation of "времени" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "времени" in a sentence and their turkish translations:

- Осталось мало времени.
- Времени осталось мало.

Az zaman kaldı.

- Времени нужно мало.
- Времени требуется мало.

Fazla zaman gerekli değil.

- Посмотри, сколько времени.
- Посмотрите, сколько времени.

Saatten haberin var mı senin?

Времени немного.

Fazla zaman yok.

Времени полно.

Çok zaman var.

Времени недостаточно.

Yeterli zaman yok.

Времени нет.

Zaman yok.

- Это требует времени.
- Это отнимает много времени.
- Это требует много времени.

Bu zaman alıcı.

- Сколько времени тебе нужно?
- Сколько времени вам нужно?
- Сколько времени Вам нужно?
- Сколько тебе нужно времени?
- Сколько вам нужно времени?

- Ne kadar zamana ihtiyacın var?
- Ne kadar zamana ihtiyacınız var?

- Сколько времени тебе понадобится?
- Сколько времени вам понадобится?
- Сколько тебе понадобится времени?
- Сколько вам понадобится времени?

Ne kadar zamana ihtiyacın olacak?

- У тебя достаточно времени.
- У вас достаточно времени.
- Времени у тебя достаточно.
- Времени у вас достаточно.

Yeterli zamanınız var.

- Это потеря времени.
- Это напрасная трата времени.

Bu bir zaman kaybı.

- Нет времени на разговоры.
- Нет времени поговорить.

Konuşmak için zaman yok.

- Сколько времени прошло?
- Как много времени прошло?

Ne kadar zaman geçti?

- Времени ещё полно.
- Времени ещё хоть отбавляй.

Hâlâ çok zaman var.

- "Сколько времени?" - "Два тридцать".
- "Сколько времени?" - "Полтретьего".

"Saat kaç?" "2.30"

- Сколько времени ещё остаётся?
- Сколько времени ещё в запасе?
- Сколько времени осталось?

Ne kadar zaman kaldı?

- У тебя нет времени.
- У вас нет времени.
- Тебе не хватает времени.

- Zamanın yok.
- Zamanınız yok.

- Сколько времени продолжается полёт?
- Сколько времени длится полёт?
- Сколько времени занимает полёт?

Uçuş ne kadar sürüyor?

- Мне не хватает времени.
- У меня нет достаточно времени.
- У меня недостаточно времени.

Yeterli zamanım yok.

- Сколько времени это займёт?
- Сколько это потребует времени?

Ne kadar sürer?

- Это только вопрос времени.
- Это лишь вопрос времени.

Bu sadece bir zaman sorunu.

- Много времени ушло впустую.
- Много времени потрачено впустую.

Bir sürü zaman boşa gitti.

- У нас много времени.
- Времени у нас много.

- Çok fazla zamanımız var.
- Çok zamanımız var.

- У нас уйма времени.
- У нас полно времени.

Çok fazla zamanımız var.

- Сколько у тебя времени?
- Сколько у вас времени?

Ne kadar süredir sahipsiniz?

- Я потерял счёт времени.
- Я потерял ощущение времени.

- Zamanın nasıl geçtiğini anlamadım.
- Saatin nasıl geçtiğini hiç anlamamışım.

- Это пустая трата времени.
- Это полнейшая потеря времени.

O mutlak bir zaman kaybı.

- У нас недостаточно времени.
- Нам не хватает времени.

- Yeterli vaktimiz yok.
- Yeterli zamanımız yok.

- Тебе нужно больше времени?
- Вам нужно больше времени?

Daha fazla zamana ihtiyacın var mı?

- Дай Тому немного времени.
- Дайте Тому немного времени.

Tom'a biraz zaman ver.

- Сколько времени это занимает?
- Сколько это занимает времени?

Bu ne kadar zaman alır?

- Дай мне немного времени.
- Дайте мне немного времени.

Bana biraz zaman ver.

- Дай мне больше времени.
- Дайте мне больше времени.

Bana daha fazla zaman verin.

- У тебя нет времени.
- У вас нет времени.

- Zamanın yok.
- Senin zamanın yok.

- У Тома полно времени.
- У Тома предостаточно времени.

Tom'un çok zamanı var.

- Просто дай немного времени.
- Просто дайте немного времени.

Sadece ona biraz zaman ver.

- У Тома полно времени.
- У Тома много времени.

Tom'un çok zamanı var.

- У Тома достаточно времени.
- Времени у Тома достаточно.

Tom'un yeterli zamanı var.

- Дай нам немного времени.
- Дайте нам немного времени.

Bize biraz zaman ver.

- Дай им немного времени.
- Дайте им немного времени.

Onlara biraz zaman ver.

- Дайте ему немного времени.
- Дай ему немного времени.

Ona biraz zaman ver.

- Дай ей немного времени.
- Дайте ей немного времени.

Ona biraz zaman ver.

- Времени у них достаточно.
- Времени у Вас достаточно.

Yeterli vakitleri var.

- Времени у нас много.
- Времени у нас предостаточно.

Çok zamanımız var.

- У тебя много времени?
- У вас много времени?

Çok zamanın var mı?

- У тебя достаточно времени?
- У вас достаточно времени?

Yeterli zamanın var mı?

- У меня полно времени.
- Времени у меня предостаточно.

Benim bol zamanım var.

«Бóльшую часть времени

''Çoğu zaman

Предназначение нашего времени.

Zamanımızın çağrısı.

Это потеря времени.

Bu bir zaman kaybıdır.

Нельзя терять времени.

Kaybedecek zaman yok.

Это вопрос времени.

- Bu an meselesi.
- Zaman meselesi.

Учёба - трата времени.

Okul bir zaman kaybıdır.

Все боятся времени.

Herkes zamandan korkar.

Времени уже нет.

Daha fazla zaman yok.

Понадобится больше времени.

Daha fazla zaman gerekli olacak.

Сколько сейчас времени?

- Şu anda saat kaç?
- Şimdi saat kaç?

Боюсь, времени немного.

Korkarım fazla zaman yok.

Нет времени объяснять.

Açıklamak için zaman yok.

Времени осталось немного.

Fazla zaman kalmadı.

Истина - дочь времени.

Hakikat, zamanın kızıdır.

Нет времени спорить.

Tartışmak için zaman yok.

Осталось полно времени.

Kalan çok zaman var.

Прошло много времени.

O uzun zaman aldı.

Сколько времени достаточно?

Ne kadar zaman yeterli?

Не было времени.

Zaman yoktu.

Сколько времени прошло?

Ne kadar zaman geçti?

Не теряй времени.

Zaman kaybetmeyin.

Сколько там времени?

Orada saat kaç?

- Это была потеря времени.
- Это была пустая трата времени.
- Это было пустой тратой времени.

Bu bir zaman kaybıydı.

- Дадим им немного времени.
- Давай дадим им немного времени.
- Давайте дадим им немного времени.

Onlara biraz zaman verelim.

- Давайте дадим ему немного времени.
- Дадим ему немного времени.
- Давай дадим ему немного времени.

Ona biraz zaman verelim.

- Давайте дадим ей немного времени.
- Дадим ей немного времени.
- Давай дадим ей немного времени.

Ona biraz zaman verelim.

- У меня нет времени.
- У меня не осталось времени.
- У меня уже нет времени.

Zamanım kalmadı.

- Сколько времени это заняло?
- Сколько времени на это ушло?
- Сколько на это ушло времени?

Onu yapmak ne kadar sürdü?

- Это только вопрос времени.
- Это всего лишь вопрос времени.

Bu sadece an meselesi.

- Сколько времени это заняло?
- Сколько времени на это ушло?

O ne kadar sürdü?

- Это была потеря времени.
- Это было пустой тратой времени.

O bir zaman kaybıydı.

- Это, очевидно, потеря времени.
- Это, очевидно, пустая трата времени.

Bu açıkça bir zaman kaybı.

- "Сколько сейчас времени?" - "Полчетвёртого".
- "Сколько сейчас времени?" - "Половина четвёртого".

"Şu anda saat kaç?" "Saat 3.30."

- Сколько у нас времени?
- Сколько времени у нас есть?

Ne kadar zamanımız var?

- Нам понадобится больше времени.
- Нам нужно будет больше времени.

Daha çok zamana ihtiyacımız var.