Translation of "пожалуйста" in French

0.010 sec.

Examples of using "пожалуйста" in a sentence and their french translations:

- Пожалуйста.
- Пожалуйста!

S'il te plaît !

- Прекрати, пожалуйста.
- Пожалуйста, прекрати.
- Перестаньте, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.
- Перестань, пожалуйста.
- Остановите, пожалуйста.
- Останови, пожалуйста.

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

- Пожалуйста, уходи.
- Уходи, пожалуйста.
- Уезжай, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

- Veuillez vous en aller.
- Pars, s'il te plaît.
- Pars, je te prie.
- Je te prie de partir.
- Je vous prie de partir.

- Пожалуйста, уходи!
- Уходите, пожалуйста!
- Уходи, пожалуйста!
- Уйди, пожалуйста!
- Уйдите, пожалуйста!

- Partez s'il vous plaît !
- Vas-t'en s'il te plaît !
- S'il vous plaît, partez !
- S'il te plaît, va-t'en !

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

- Уходи, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

S'il vous plaît, partez !

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Prenez place, je vous prie !

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

- Сядь, пожалуйста!
- Пожалуйста, сядьте!
- Пожалуйста, сядь!

Assieds-toi, s'il te plaît.

- Поторопись, пожалуйста.
- Поторопитесь, пожалуйста.
- Побыстрей, пожалуйста.

- Dépêche-toi, je te prie !
- Dépêchons, je vous prie !
- Dépêchez-vous, je vous prie !

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.
- Угощайся, пожалуйста.

- Servez-vous s'il vous plaît.
- Je vous en prie, servez-vous.

- Ответьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь.
- Пожалуйста, ответьте.

Veuillez répondre.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.

- Продолжайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Продолжай, пожалуйста.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Пожалуйста, уходи!
- Уходи, пожалуйста!
- Уйди, пожалуйста!

S'il te plaît, va-t'en !

- Побыстрее, пожалуйста.
- Поторопитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, поторопитесь.

S'il vous plaît, dépêchez-vous.

- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.
- Помогите, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aidez-moi, je vous en supplie.

- Возьми это, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста.
- Возьмите, пожалуйста.
- Возьмите это, пожалуйста.

Prenez ça, s'il vous plaît.

- Пожалуйста, наденьте обувь.
- Обуйся, пожалуйста.
- Обуйтесь, пожалуйста.

- Veuillez mettre vos chaussures.
- Mets tes chaussures, s'il te plaît.

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

- Veuillez rester ici.
- S'il vous plaît, restez ici.
- S'il te plaît, reste ici.

- Счёт, пожалуйста.
- Проверьте, пожалуйста.

L'addition, s'il vous plait.

- Цыплёнка, пожалуйста.
- Курицу, пожалуйста.

Du poulet, s'il vous plaît.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.

Servez-vous s'il vous plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.

Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Отойди, пожалуйста.
- Отойдите, пожалуйста.

- Veuillez reculer.
- Recule, s'il te plaît.

- Пожалуйста, проснись.
- Проснись, пожалуйста.

Réveillez-vous, s'il vous plaît.

- Встаньте, пожалуйста.
- Встань, пожалуйста.

Levez-vous, s'il vous plaît.

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- Помоги, пожалуйста!
- Помогите, пожалуйста!

- Veuillez m'aider !
- Veuillez nous aider !
- Veuillez les aider !
- Veuillez l'aider !
- Je quémande votre assistance !
- Je quémande ton aide !

- Спойте, пожалуйста!
- Спойте, пожалуйста.

- Chantez, je vous prie !
- S'il vous plaît, chantez !

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Чаю, пожалуйста.
- Чай, пожалуйста.

De thé, s'il vous plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Veuillez vous asseoir.
- Prenez place, je vous prie !

- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.

- L'addition s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.

- Прекрати, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.

- Cesse, je te prie !
- Cessez, je vous prie !

- Входите, пожалуйста!
- Входите, пожалуйста.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- Спой, пожалуйста.
- Спойте, пожалуйста!

- Chante, je te prie !
- Chantez, je vous prie !
- S'il te plaît, chante !
- S'il vous plaît, chantez !
- Veuillez chanter !

- Оденьтесь, пожалуйста.
- Оденься, пожалуйста.

Habillez-vous, s'il vous plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Погромче, пожалуйста.
- Громче, пожалуйста.

Plus fort, s'il vous plait.

- Пожалуйста, поторопись!
- Побыстрее, пожалуйста!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Перезвони, пожалуйста.
- Перезвоните, пожалуйста.

- Veuillez rappeler.
- Merci de rappeler.

- Садитесь, пожалуйста!
- Присаживайтесь, пожалуйста!

Veuillez prendre place !

- Поешь, пожалуйста.
- Поешьте, пожалуйста.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- Пожалуйста, остановись.
- Пожалуйста, остановитесь.

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrête, s'il te plaît.
- S'il te plaît, stop.
- S'il vous plaît, stop.

- Счёт, пожалуйста!
- Посчитайте, пожалуйста.

L'addition, s'il vous plaît !

- Похлопайте, пожалуйста.
- Поаплодируйте, пожалуйста.

- Applaudis, s'il te plaît !
- Veuillez applaudir.
- Merci d'applaudir.

- Послушай, пожалуйста.
- Послушайте, пожалуйста.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Подвиньтесь, пожалуйста.
- Подвинься, пожалуйста.

- Déplacez-vous, s'il vous plaît.
- Déplace-toi, s'il te plaît.

- Пожалуйста, почини это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.
- Почини его, пожалуйста.
- Почините его, пожалуйста.
- Почини её, пожалуйста.
- Почините её, пожалуйста.

Veuillez le réparer.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

- Пожалуйста, открой это.
- Пожалуйста, откройте это.
- Откройте это, пожалуйста.
- Откройте его, пожалуйста.
- Открой это, пожалуйста.
- Открой его, пожалуйста.
- Откройте её, пожалуйста.
- Открой её, пожалуйста.

- Ouvre-le, je te prie !
- Ouvrez-le, je vous prie !

- Прости меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, прости меня.
- Простите меня, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.

- "Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".
- «Передайте, пожалуйста, соль». — «Вот, пожалуйста».

« Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. »

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.

- Veuillez signer ici.
- Signe ici, je te prie.

пожалуйста

S'il vous plaît

Пожалуйста.

- De rien.
- Avec plaisir.

Пожалуйста!

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Viens me filer un coup de main, s'il te plaît.
- M'aiderez-vous, je vous prie ?
- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.
- Aide-moi, s'il te plaît.

- Расступитесь, пожалуйста.
- Уступите дорогу, пожалуйста.
- Дайте пройти, пожалуйста.

Faites place, s'il vous plaît.

- Пожалуйста, включи радио.
- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- S’il te plaît, allume la radio.
- Mets la radio, je te prie.
- Veuillez mettre la radio.

- Задерни, пожалуйста, занавески.
- Задёрни, пожалуйста, шторы.
- Задёрните, пожалуйста, шторы.
- Закройте, пожалуйста, шторы.
- Закрой, пожалуйста, шторы.

- Veuillez fermer les rideaux.
- Ferme les rideaux, s'il te plaît.

- Исправьте это, пожалуйста.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.

Corrige-le, s'il te plait.

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Пожалуйста, включите телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.
- Включите, пожалуйста, телевизор.
- Включи телевизор, пожалуйста.

Allume la télévision s'il te plaît.

- Закройте, пожалуйста, окно.
- Пожалуйста, закройте окно.
- Закрой окно, пожалуйста.
- Закройте окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

Veuillez fermer la fenêtre.

- Пожалуйста, исправьте это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.

Veuillez le corriger.

- Пожалуйста, снимите вашу обувь.
- Снимите, пожалуйста, свои ботинки.
- Снимите обувь, пожалуйста.
- Разуйтесь, пожалуйста.
- Снимите, пожалуйста, ботинки.
- Снимите, пожалуйста, обувь.

Enlève tes chaussures, s'il te plaît.

- Пожалуйста, не бормочи.
- Пожалуйста, не бормочите.
- Не бурчи, пожалуйста.
- Не бурчите, пожалуйста.

Je te prie de ne pas marmonner.

- Застели постель, пожалуйста.
- Убери постель, пожалуйста.
- Уберите постель, пожалуйста.
- Застелите постель, пожалуйста.

- Faites le lit, je vous prie !
- Fais le lit, je te prie !

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.
- Fermez la porte, je vous prie !
- Je te prie de fermer la porte !

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

- Veuillez l'appeler.
- Appelle-le, s'il te plait.

- Поищи его, пожалуйста.
- Поищи её, пожалуйста.
- Поищите его, пожалуйста.
- Поищите её, пожалуйста.

- Cherche-le, je te prie.
- Cherchez-le, je vous prie.
- Cherche-la, je te prie.
- Cherchez-la, je vous prie.

- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

- Ne demande pas, je te prie !
- Ne demandez pas, je vous prie !

- Подождите минутку, пожалуйста.
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Пожалуйста, подождите минуту.
- Пожалуйста, подождите минутку.

Attends une minute, s'il te plaît.

- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- Mets la radio, je te prie.
- Allume la radio, je te prie !
- Allumez la radio, je vous prie !

- Пожалуйста, веди осторожно.
- Пожалуйста, ведите осторожно.
- Пожалуйста, води осторожно.
- Пожалуйста, водите осторожно.

- Conduis prudemment s'il te plaît.
- Veuillez conduire prudemment.
- S'il vous plaît conduisez prudemment.
- Conduis prudemment je t'en prie.

- Пожалуйста, будь вежливым.
- Пожалуйста, будь вежливой.
- Пожалуйста, будьте вежливы.
- Будь вежлив, пожалуйста.

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polis.
- Veuillez vous montrer polie.
- Veuillez vous montrer polies.
- Sois poli s'il te plaît.