Translation of "Подумай" in French

0.009 sec.

Examples of using "Подумай" in a sentence and their french translations:

Подумай.

Réfléchis.

- Подумай об этом.
- Подумай над этим!

- Penses-y.
- Pensez-y.

- Подумай об этом.
- Подумай над этим.

Pensez-y.

Сперва подумай!

Réfléchis d'abord !

Сначала подумай!

Réfléchis d'abord !

- Думай.
- Подумай.

- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Подумай немного!

Réfléchis un peu !

подумай об этом

Pensez-y

Подумай о детях!

Pense aux enfants !

Подумай об этом.

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.
- Réfléchis-y.
- Songes-y.
- Songez-y.

Подумай хоть раз.

Réfléchis pour une fois.

Подумай о ней.

- Pense à elle.
- Pensez à elle.

Подумай о них.

Pense à eux.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

- Réfléchis-y !
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

- Подумай об этом сегодня вечером.
- Подумай над этим сегодня вечером.

- Penses-y ce soir.
- Pensez-y ce soir.

и подумай об этом

et réfléchis

Просто подумай один раз

Pensez juste une fois

Теперь подумай еще раз

Maintenant, détrompez-vous

подумай об этом сейчас

pensez-y maintenant

Подумай о своём будущем!

Pense à ton avenir.

- Подумай ещё.
- Подумайте ещё.

- Repenses-y.
- Repensez-y.
- Réfléchis-y encore.
- Réfléchissez-y encore.
- Pensez-y encore.
- Penses-y encore.

Подумай об этом, пожалуйста.

Penses-y.

Подумай о голодающих детях.

Pense aux enfants qui meurent de faim !

Подумай-ка ещё раз!

Réfléchis encore !

- Думай.
- Подумай.
- Подумайте.
- Думайте.

- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Подумай о силе слов!

Pense à la force des mots !

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!
- Подумайте над этим!

Réfléchis.

Подумай об этом ещё раз.

- Repenses-y.
- Réfléchis-y encore une fois.

- Хорошо подумай, прежде чем что-то обещать.
- Хорошенько подумай, прежде чем что-то обещать.

Réfléchis bien avant de promettre quoi que ce soit.

- Подумай над тем, что я тебе сказал.
- Подумай о том, что я тебе сказал.

Pense à ce que je t'ai dit.

А теперь подумай, насколько ты богат

Maintenant, réfléchissez à votre richesse

Подумай над тем, что ты сделал.

Réfléchis à ce que tu as fait.

- Подумай об этом.
- Задумайся об этом!

Penses-y.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.

Réfléchis.

- Подумай о них.
- Подумайте о них.

- Pensez à eux.
- Pense à eux.

Серьёзно подумай, прежде чем давать обещания.

Réfléchis sérieusement avant de faire des promesses.

- Подумай о своём брате.
- Подумайте о своём брате.
- Подумайте о вашем брате.
- Подумай о брате!

- Pensez à votre frère !
- Pense à ton frère !

- Подумай хорошенько перед ответом.
- Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумай хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумайте хорошенько, прежде чем отвечать.
- Подумай хорошенько, прежде чем отвечать.

- Réfléchis bien avant de répondre.
- Réfléchissez bien avant de répondre.

Теперь подумай о том, что я сказал

Maintenant, réfléchis à ce que j'ai dit

Подумай над тем, что я тебе сказал.

Pense à ce que je t'ai dit.

Хорошенько подумай, прежде чем что-то обещать.

Réfléchis bien avant de promettre quoi que ce soit.

- Подумайте о своих детях!
- Подумай о детях.
- Подумайте о детях.
- Подумай о своих детях.
- Подумайте о своих детях.

Pensez à vos enfants !

нет, я не ел, просто подумай один раз

non, je ne mange pas juste penser une fois

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!

- Pense à ta famille !
- Pensez à votre famille !

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !

Не подумай, что я не хочу этого делать.

Ne pense pas que je ne veux pas le faire.

Полезное правило: прежде чем что-то начать, подумай.

Une règle utile : Réfléchis avant de commencer.

Только подумай, что бы это могло тебе дать.

Pense juste à ce que ça pourrait t'apporter !

- "Подумай об этом как следует, пожалуйста!" - "О чём об этом?"
- "Пожалуйста, подумай хорошенько на эту тему!" - "На какую тему?"

« Réfléchis bien à ce sujet, s'il te plaît ! » « Mais au sujet de quoi ? »

Эй, подумай, это правильный вопрос в течение тысячи лет

hey mind c'est la bonne question depuis mille ans

Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.

Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider.

- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.

Pense à ton futur.

- Подумайте над тем, чего вы хотите.
- Подумай над тем, чего ты хочешь.

- Réfléchis à ce que tu veux.
- Réfléchissez à ce que vous voulez.

- Подумай над тем, что я тебе сказал.
- Подумайте над тем, что я вам сказал.

Pense à ce que je t'ai dit.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !

- Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
- Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.

- Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
- Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider.