Translation of "них" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "них" in a sentence and their polish translations:

- Избавься от них.
- Избавьтесь от них.

Pozbądź się ich.

- Подумай о них.
- Подумайте о них.

Pomyśl o nich.

Приборы у них неодинаковые — некоторые из них пластмассовые,

i mają kilka różnych rodzajów, niektóre z nich są plastikowe,

- У них много друзей.
- У них много подруг.

Mają wielu przyjaciół.

- Я беспокоюсь за них.
- Я за них беспокоюсь.

Martwię się o nich.

Каждая из них.

Wszystkie.

У них конь.

Mają konia.

- У них есть несколько вариантов.
- У них несколько вариантов.

- Mają kilka opcji.
- Mają kilka możliwości.
- Mają kilka sposobów.
- Mają kilka alternatyw.

- Каждый из них получил награду.
- Каждый из них получил приз.

Każdy z nich dostał nagrodę.

- Сколько ты за них заплатил?
- Сколько ты за них заплатила?

Ile za nie zapłaciłeś?

- У них было много детей.
- У них было несколько детей.

Mięli kilkoro dzieci.

Одна из них — фатализм.

Jednym z nich jest fatalizm.

У них много вариантов.

Mają mnóstwo możliwości.

Да, каждый из них.

Tak, każda ampułka.

Да, каждое из них.

Tak, każda ampułka.

Для них она священна.

Ta góra ich zachwyca.

У них всё хорошо.

Ona i jej rodzina mają się świetnie.

У них большой дом.

Mają ogromny dom.

Двое из них утонули.

Dwóch z nich utonęło.

У них много студентов.

Oni mają wielu uczniów.

У них много общего.

Mają wiele wspólnego.

Я от них избавлюсь.

Pozbędę się ich.

У них нет машины.

Oni nie mają auta.

У них есть сахар.

Oni mają cukier.

Живых среди них нет.

Nikt z nich już nie żyje.

Я на них работаю.

Pracuję dla nich.

У них родился мальчик.

Urodziło im się dziecko.

У них немного было.

Oni mieli trochę.

Мы говорили о них.

Rozmawialiśmy o nich.

Сколько у них сестёр?

Ile mają sióstr?

У них есть компьютер?

Czy ma pan komputer?

У них есть всё.

- Ma pan wszystko.
- Mają wszystko.

Я прячусь от них.

Chowam się od nich.

- Они были нужны мне.
- Я нуждался в них.
- Я нуждалась в них.
- Они были мне нужны.
- Я в них нуждался.
- Я в них нуждалась.

Potrzebowałem ich.

У них есть звук, у них есть голос, у этих зданий.

Te budynki mają dźwięk, głos.

- Я никакой из них не хочу.
- Я никакую из них не хочу.
- Я ни один из них не хочу.
- Я ни одну из них не хочу.

Nie chcę żadnego z nich.

- Мне никто из них не нравится.
- Мне ни один из них не нравится.
- Мне никакой из них не нравится.

Nie lubię nikogo z nich.

- Который наш?
- Которая наша?
- Какой из них наш?
- Какая из них наша?

Który jest nasz?

Сделаем из них природный матрас.

To będzie taki miły naturalny materac.

с накинутой на них простынёй

przykryty prześcieradłem

Погружаясь в них с головой.

Zapętlamy się we własnych myślach.

У них новый член клана.

Trzeba przedstawić nowego członka klanu.

В них жизнь бьет ключом.

Są pełne życia.

Но может до них дотронуться.

Ale dotyk już tak.

у них диваны одинакового вида,

Mają podobne siedziska,

Некоторые из них - мои друзья.

Niektórzy z nich są moimi przyjaciółmi.

Он - старший из них двоих.

- Jest starszym z dwojga.
- On jest starszym z dwóch.

Я за них не беспокоюсь.

Nie martwię się o nich.

Один из них, вероятно, лжёт.

Jedno z nich prawdopodobnie kłamie.

Не все из них счастливы.

Nie wszyscy z nich są szczęśliwi.

У них есть свои причины.

Mają swoje powody.

Никто из них не занят.

Żaden z nich nie jest zajęty.

Я раньше работал на них.

Kiedyś dla nich pracowałem.

- Это для них.
- Это им.

- To jest dla nich.
- To dla nich.

Которая из них дочь Тома?

Która jest córką Toma?

У них всё под контролем.

Oni mają wszystko pod kontrolą.

- Мне ни один не нравится.
- Мне не нравится ни одна из них.
- Мне ни одна из них не нравится.
- Мне никакой из них не нравится.
- Мне никакая из них не нравится.

Nie lubię nikogo z nich.

Позвольте мне рассказать вам о них.

Powiem teraz o tych umiejętnościach.

У них лучше получается принимать решения.

Podejmują lepsze decyzje,

и я встречал 6 из них.

Spotkałem 6 niewolników seksualnych.

Они съедобны. В них много белка.

można je jeść. To dobra porcja białka.

от них ожидают результаты ещё лучше.

tym więcej się od nich wymaga.

Что из них мы будем использовать?

Co wykorzystamy?

У них тут было много золота.

Sporo szukali w tych okolicach.

у них пластиковый щит и трава,

Mają plastikowe osłony i trawę.

У них может не быть обуви;

możecie nie mieć butów;

У них просто нет другого выбора.

Nie mają wyboru.

У них всегда проблемы с пропитанием.

Oni zawsze mają problem z jedzeniem.

Нет, но ведь у них получилось.

Nie, im się udało.

Для них это было началом конца.

- Był to dla nich początek końca.
- Dla nich był to początek końca.

У каждого из них была машина.

Każdy z nich ma swój własny samochód.

Я ждал от них хороших новостей.

Oczekiwałem od nich dobrych wiadomości.

У них был только один ребёнок.

Mieli tylko jedno dziecko.

Я никого из них не знаю.

- Nie znam nikogo z nich.
- Nie znam żadnego z nich.

Я никогда о них не слышал.

Nigdy o nich nie słyszałem.

Для них это было довольно легко.

To było dla nich raczej łatwe.

- Я ни одну из них не знаю.
- Я ни с одной из них не знаком.
- Я ни с одной из них не знакома.

- Nie znam nikogo z nich.
- Nie znam żadnego z nich.

Это не от врачей, а для них,

nie od lekarzy, ale dla nich.

Из-за них я думаю очень медленно.

Sprawiają, że myślę bardzo powoli.

Когда они вместе, вид у них угрожающий.

Razem tworzą onieśmielający tłum.

Без них ему предстоит опасная холодная ночь.

Bez nich grozi mu noc spędzona w zimnie i samotności.

Каждая из них вспыхивает, чтобы отпугнуть хищника.

Każda generuje rozbłysk, by odstraszyć drapieżników.

Большинство из них издает краткие световые сигналы.

Większość świetlików miga swoimi światełkami.

не похоже, что у них много общего.

nie wygląda, jakby miały wiele wspólnego.

Я уверен, вы узнаёте некоторые из них.

Jestem pewien, że rozpoznacie przynajmniej niektóre z nich.

У них не было возможности посещать школу,

Nie miały możliwości chodzenia do szkoły,

Из них мы построили мост через ледопад.

Zbudowaliśmy z nich drewniany most nad lodospadem Khumbu.

У них два сына и одна дочь.

Mają dwóch synów i córkę.

А может у них просто другие заботы.

Może będą mieli inne priorytety?

Никто из них не говорит по-французски.

Nikt z nich nie mówi po francusku.

Десять человек погибло, среди них одна женщина.

Zmarło dziesięć osób, w tym jedna kobieta.

- Некоторые из них могут быть медленнее, чем ты думаешь.
- Некоторые из них могут быть медленнее, чем вы думаете.

Niektóre z nich mogą być wolniejsze niż się spodziewasz.

овцы, скот, олени — и не выбираются из них.

owce, bydło, jelenie, i nigdy się nie wydostają.

Если у них большие клешни, это их оружие.

Jeśli mają wielkie kleszcze, to one są ich bronią.

и, конечно, — куда без них — грусть и разочарование.

a czasem też smutek i rozczarowanie.

если у них нет цели в жизни выше,

dopóki nie znajdą większego celu w życiu