Translation of "них" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "них" in a sentence and their dutch translations:

- Забудь о них.
- Забудьте о них.
- Забудь про них.
- Забудьте про них.

Vergeet ze maar.

- Избавься от них.
- Избавьтесь от них.

- Stuur ze weg.
- Zorg dat je van hen afkomt.
- Zorg dat je hen kwijt raakt.

- Подумай о них.
- Подумайте о них.

Denk aan hen.

- У них близняшки.
- У них дочери-близняшки.

Ze hebben tweelingdochters.

- У них кровотечение.
- У них идёт кровь.

Ze bloeden.

- Он у них был?
- Она у них была?
- Оно у них было?

Hadden ze het?

- Это один из них.
- Это одна из них.

Hij is er een van.

- Мы о них позаботимся.
- Мы позаботимся о них.

We zullen voor hen zorgen.

- Я прячусь от них.
- Я скрываюсь от них.

Ik verstop me voor hen.

- У них красивый дом.
- У них прекрасный дом.

Ze hebben een prachtig huis.

- У них есть семьи.
- У них есть семья.

- Ze hebben een gezin.
- Ze hebben een familie.

- Один из них шпион.
- Одна из них шпионка.

- Eén van hen is een spion.
- Eén van hen is een spionne.

- Три из них мои.
- Трое из них мои.

Drie van deze zijn van mij.

Каждая из них.

Stuk voor stuk.

У них конь.

Ze hebben een paard.

У них близнецы.

Ze hebben een tweeling.

Подумай о них.

Denk aan hen.

Избавьтесь от них.

- Stuur ze weg.
- Zorg dat je van hen afkomt.
- Zorg dat je hen kwijt raakt.

- У них тоже один есть.
- У них тоже одна есть.
- У них тоже такой есть.
- У них тоже такая есть.

Ze hebben er ook een.

- У них один час.
- У них есть один час.

Ze hebben een uur.

- У них есть вопрос.
- У них есть один вопрос.

- U hebt een vraag.
- Ze hebben een vraag.

- Каждый из них получил награду.
- Каждый из них был награждён.
- Каждый из них удостоился награды.

Ieder van hen kreeg een prijs.

- Мне нравится каждая из них.
- Мне нравится каждый из них.

Ik hou van ze allebei.

- Ты должен о них позаботиться.
- Вы должны о них позаботиться.

Je moet voor hen zorgen.

- Том всё о них знает.
- Том всё про них знает.

Tom weet alles van hen.

- Большая часть из них - Тома.
- Большинство из них принадлежит Тому.

De meeste hiervan zijn van Tom.

У них все получилось.

Dit was een groot succes.

Одна из них — фатализм.

Eén ervan is fatalisme.

У них много вариантов.

Er zijn veel opties.

Да, каждый из них.

Stuk voor stuk.

Да, каждое из них.

Stuk voor stuk.

Мол, с них хватит.

Ze hadden er genoeg van.

Для них она священна.

omdat ze haar zo bewonderen.

У них большой дом.

Ze hebben een groot huis.

Никого из них нет.

Geen van hen is aanwezig.

У них свои проблемы.

Zij hebben hun eigen problemen.

У них есть вода.

Zij hebben water.

У них есть вино.

Zij hebben wijn.

У них два словаря.

Zij hebben twee woordenboeken.

Я от них избавлюсь.

Ik zal ze wegdoen.

Какие у них права?

Wat zijn hun rechten?

У них мало книг.

Ze hebben weinig boeken.

У них есть компьютер?

Hebben ze een computer?

У них есть взрывчатка.

Ze hebben explosieven.

У них своя культура.

Ze hebben een eigen cultuur.

У них нет оружия.

Ze hebben geen wapens.

У них это есть?

Hebben ze het?

У них есть хлеб.

Zij hebben brood.

Это сообщение для них.

Dit is een bericht voor hen.

У них недостаточно друзей.

- Ze hebben niet genoeg vrienden.
- Ze hebben te weinig vrienden.

один из них — рабочий —

deze, de werker,

Один из них шпион.

Eén van hen is een spion.

На них нельзя положиться.

- Ze zijn onbetrouwbaar.
- Zij zijn onbetrouwbaar.

Кто из них Том?

Wie van hen is Tom?

У них красивый дом.

Ze hebben een prachtig huis.

Ты слышал о них?

Heb je van hen gehoord?

Несколько из них мои.

Een paar van deze zijn van mij.

Это один из них.

- Het is er een van.
- Hij is er een van.
- Hij is een van hen.

Времени у них достаточно.

Ze hebben genoeg tijd.

У них нет доказательств.

Ze hebben geen bewijs.

Не смотри на них.

- Kijk niet naar hen!
- Kijk niet naar ze!

Мы на них работали.

We werkten voor hen.

У них есть словарь?

Hebben ze een woordenboek?

- Они мне нужны.
- Я нуждаюсь в них.
- Я в них нуждаюсь.

Ik heb ze nodig.

- Я никого из них не знаю.
- Я не знаю никого из них.
- Я ни одну из них не знаю.
- Я ни одного из них не знаю.

- Ik ken niemand van hen.
- Ik ken geen van beide.

- Мне не нравится никто из них.
- Мне никто из них не нравится.
- Мне ни один из них не нравится.

Geen enkele ervan staat mij aan.

- У них есть что-то общее.
- Есть в них что-то общее.

Ze hebben iets gemeen.

- Игнорируй их.
- Не обращай на них внимания.
- Не обращайте на них внимания.

Negeer hun.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- Vraag hen.
- Vraag het aan hen.

- У них проблемы. Можешь помочь им?
- У них проблемы. Можешь им помочь?

Zij hebben problemen. Kun je hen helpen?

Сделаем из них природный матрас.

We bouwen het op als een natuurlijk matras.

Но некоторые из них выживут.

Maar een paar cellen overleven.

с накинутой на них простынёй

met een laken erover gegooid

Погружаясь в них с головой.

Blijven we vastzitten in ons hoofd.

У них новый член клана.

Er wordt een nieuw lid voorgesteld.

В них жизнь бьет ключом.

Ze zitten vol leven.

Но может до них дотронуться.

Maar wel door aanraking.

У них нет ничего общего.

Ze hebben niets gemeen.

Каждый из них получил подарок.

Ze hebben elk een geschenk ontvangen.

Который из них твой брат?

Wie van hen is uw broer?

Трое из них были канадцами.

Drie van hen waren Canadees.

У них оно уже есть.

Zij hebben het al.

У них уже одно есть.

Zij hebben er al één.

Я хочу поговорить о них.

Ik wil over hen praten.

Я всё о них знаю.

Ik weet alles over hen.

Мы совсем про них забыли.

We zijn ze volledig vergeten.

У них сине-золотой флаг.

Hun vlag is blauw en goud.

У них было недостаточно золота.

Zij hadden niet genoeg goud.

Я две из них опустошил.

Ik heb er twee leeggedronken.

Некоторые из них - мои друзья.

Sommigen onder hen zijn mijn vrienden.

У них не было еды.

Ze hadden geen eten.