Translation of "Маршал" in French

0.006 sec.

Examples of using "Маршал" in a sentence and their french translations:

Маршал Бессьер

maréchal Bessières

Маршал Массена

maréchal Masséna

3. Маршал Бертье

3. Le maréchal Berthier

2. Маршал Ланн

2. Le maréchal Lannes

1. Маршал Даву

1. Le maréchal Davout

Сам маршал был ранен, когда его умирающая лошадь перевернулась,

Le maréchal lui-même a été blessé lorsque son cheval mourant a roulé sur lui,

«Маршал умер сегодня утром от ран, полученных на поле чести.

«Le maréchal est mort ce matin des blessures qu'il a reçues sur le champ d'honneur.

Маршал Филипп Петен руководил Францией во время Второй мировой войны.

Le maréchal Philippe Pétain dirigea la France durant la Seconde Guerre mondiale.

Старый соперник Ланна маршал Бессьер был передан под его временное командование.

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

временный командующий армией - маршал Бертье - почти покинул Даву, чтобы его отрезать.

le commandant provisoire de l'armée - le maréchal Berthier - faillit quitter Davout pour être coupé.

Его подчиненные, уже разочарованные его внешностью, были возмущены тем, что маршал

Ses subordonnés, déjà déçus par son apparence, sont outrés que le maréchal

Командиры его корпусов, особенно маршал Ней, резко отзывались о его поведении.

Ses commandants de corps, en particulier le maréchal Ney, étaient cinglants de sa conduite.

том числе начальник штаба Наполеона маршал Бертье - и, возможно, даже сам император.

y compris le chef d'état-major de Napoléon, le maréchal Berthier - et peut-être même l'empereur lui-même.

пожертвования на сумму более миллиона франков в год - больше, чем любой другой маршал.

dotations d'une valeur de plus d'un million de francs par an - plus que tout autre maréchal.

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

Napoléon, notoirement mauvais tireur, était à blâmer, mais le fidèle maréchal Berthier en revendiqua la responsabilité.

По крайней мере, к Наполеону присоединились маршал Удино и его Второй Корпус, который

Napoléon a été, au moins, rejoint par les combats acharnés Le maréchal Oudinot et son deuxième corps, qui

На их левом фланге маршал Макдональд вел Десятый корпус с большим прусским контингентом…

Sur leur flanc gauche, le maréchal Macdonald dirigeait le dixième corps, avec un important contingent prussien…

Но какая разница, что «Железный маршал» мог сделать в Баутцене, Денневице, Лейпциге или Лаоне,

Mais quelle différence le «Iron Marshal» aurait pu faire à Bautzen, Dennewitz, Leipzig ou Laon,

- они предпочли бы посмотреть, как проиграет другой маршал, чем помочь им завоевать всю славу.

- ils préféraient voir un autre maréchal échouer, plutôt que de les aider à gagner toute la gloire.

Но «Железный маршал», как его теперь называли, спасал своих людей для того, что, как он знал, ждало впереди.

Mais le «maréchal de fer», comme on l'appelait maintenant, sauvait ses hommes pour ce qu'il savait qui les attendait.