Translation of "утром" in French

0.007 sec.

Examples of using "утром" in a sentence and their french translations:

- Сегодня утром было солнечно.
- Утром было солнечно.
- Утром было солнце.

Il y avait du soleil ce matin.

- Приходите завтра утром.
- Приходи завтра утром.

Venez demain matin.

- Я выехал утром.
- Я уехал утром.

Je suis parti au matin.

- Я уеду утром.
- Я утром поеду.

Je partirai le matin.

- Увидимся завтра утром.
- Увидимся завтра утром!

On se voit demain matin.

Сегодня утром

Plus tôt aujourd'hui,

Возможно, утром.

Peut-être demain.

Утром узнаем.

- Nous le saurons au matin.
- Nous le saurons dans la matinée.

- Мы ушли рано утром.
- Мы вышли рано утром.
- Мы уехали рано утром.
- Мы выехали рано утром.

Nous sommes partis tôt le matin.

- Сегодня утром было солнечно.
- Утром было солнечно.

Il y avait du soleil ce matin.

- Утром узнаем.
- Мы узнаем об этом утром.

Nous le saurons dans la matinée.

- Ты завтракал сегодня утром?
- Ты сегодня утром завтракала?
- Вы завтракали сегодня утром?

- As-tu pris un petit-déjeuner ce matin ?
- Avez-vous pris un petit-déjeuner ce matin ?
- As-tu petit-déjeuné ce matin ?
- Avez-vous petit-déjeuné ce matin ?

- Том скончался сегодня утром.
- Том умер сегодня утром.
- Том сегодня утром умер.

- Tom est décédé ce matin.
- Tom est mort ce matin.

- Ты завтра утром занят?
- Вы завтра утром заняты?
- Ты завтра утром занята?

- Êtes-vous occupés demain matin ?
- Est-ce que tu es occupée demain matin ?

- Что случилось сегодня утром?
- Что произошло сегодня утром?
- Что было сегодня утром?

Que s'est-il passé ce matin ?

- Ты видел их сегодня утром?
- Ты видела их сегодня утром?
- Вы видели их сегодня утром?
- Ты их утром видел?
- Вы их утром видели?

Les as-tu vus ce matin?

- Почему вы опоздали этим утром?
- Почему ты опоздал сегодня утром?
- Ты почему утром опоздал?
- Вы почему утром опоздали?

- Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ?
- Pourquoi étiez-vous en retard ce matin ?

- Ты покормил собаку сегодня утром?
- Ты утром собаку кормил?
- Вы утром собаку кормили?

As-tu nourri le chien ce matin ?

- Ты завтракал сегодня утром?
- Ты сегодня утром завтракала?

- As-tu pris un petit-déjeuner ce matin ?
- As-tu petit-déjeuné ce matin ?

- Увидимся завтра утром.
- Увидимся завтра утром!
- До утра!

- On se voit demain matin.
- À demain matin !

- Завтра утром встань пораньше.
- Встань завтра утром рано.

Lève-toi de bonne heure, demain matin !

- Я позвоню тебе утром.
- Я позвоню вам утром.

- Je t'appellerai dans la matinée.
- Je vous appellerai dans la matinée.

- Мне сегодня утром холодно.
- Я сегодня утром мёрзну.

J'ai froid ce matin.

- Я встал рано утром.
- Я встала ранним утром.

Je me levais tôt le matin.

- Утром надо рано вставать.
- Нам утром рано вставать.

Le matin on doit se lever tôt.

- Вора арестовали сегодня утром.
- Вора задержали сегодня утром.

Le voleur a été arrêté ce matin.

- Свежо сегодня утром, да?
- Прохладно сегодня утром, да?

Il fait frais ce matin, non ?

- Я зайду завтра утром.
- Я заеду завтра утром.

Je passerai demain matin.

- Том скончался сегодня утром.
- Том умер сегодня утром.

Tom est décédé ce matin.

Приходи завтра утром.

Venez demain matin.

Увидимся завтра утром.

On se voit demain matin.

Я умываюсь утром.

Je me lave le visage chaque matin.

Утром снова поговорим.

Nous reparlerons dans la matinée.

Сегодня утром облачно.

Ce matin le temps est couvert.

Я работаю утром.

Je travaille le matin.

Приходите завтра утром.

Venez demain matin.

Я уезжаю утром.

Je partirai le matin.

Утром начнём заново.

Nous reprendrons dans la matinée.

Утром есть рейс?

Y a-t-il un vol le matin ?

- Я видел их этим утром.
- Я видел их сегодня утром.
- Я их утром видел.

- Je les ai vus ce matin.
- Je les ai vues ce matin.

- Я видел его сегодня утром.
- Я видел его этим утром.
- Я его утром видел.

Je l'ai vu ce matin.

- Было очень холодно утром.
- Сегодня утром было очень холодно.
- Утром было довольно-таки прохладно.

Il faisait très froid ce matin.

- Вы сегодня утром Тома видели?
- Ты видел Тома сегодня утром?
- Ты сегодня утром Тома видел?
- Вы видели Тома сегодня утром?

Avez-vous vu Tom ce matin ?

- Ты поможешь нам завтра утром?
- Вы поможете нам завтра утром?
- Ты нам завтра утром поможешь?
- Вы нам завтра утром поможете?

Est-ce que tu vas nous aider demain matin ?

- Сегодня утром я встал рано.
- Сегодня утром я встала рано.
- Сегодня утром я рано встала.
- Сегодня утром я рано встал.

- Je me suis levé tôt ce matin.
- Je me suis levée tôt ce matin.

- Ты покормил собаку сегодня утром?
- Ты утром собаку кормил?

- As-tu nourri le chien ce matin ?
- As-tu donné à manger au chien ce matin ?

- Было очень холодно утром.
- Сегодня утром было очень холодно.

- Il faisait très froid ce matin.
- Ce matin, il faisait très froid.

- Я видел её сегодня утром.
- Я её утром видел.

Je l'ai vue ce matin.

- Я сегодня утром слушал радио.
- Я утром слушал радио.

J'ai écouté la radio ce matin.

- Утром иногда выглядывало солнце.
- Сегодня утром временами выглядывало солнце.

Il y a eu des passages de soleil ce matin.

- Ты утром почту проверял?
- Ты утром проверял электронную почту?

As-tu vérifié tes e-mails ce matin ?

- Ты проверил свою электронную почту сегодня утром?
- Ты утром почту проверял?
- Ты утром проверял электронную почту?
- Вы утром проверяли электронную почту?

- Avez-vous vérifié vos e-mails ce matin ?
- As-tu vérifié tes e-mails ce matin ?

- Мы покидаем Японию завтра утром.
- Завтра утром мы уезжаем из Японии.
- Завтра утром мы покидаем Японию.

- Demain matin, nous partons du Japon.
- Demain matin, nous quittons le Japon.

- Я увижу её завтра утром.
- Я завтра утром с ней увижусь.
- Я её завтра утром увижу.

Je la verrai demain matin.

- В какое время ты просыпаешься утром?
- Во сколько вы утром просыпаетесь?
- Во сколько ты утром просыпаешься?

À quelle heure vous réveillez-vous le matin ?

- Сегодня утром было очень холодно.
- Утром было довольно-таки прохладно.

- Il faisait très froid ce matin.
- Ce matin, il faisait très froid.

- Вчера утром было очень холодно.
- Было очень холодно вчера утром.

Il faisait très froid hier matin.

- Ты видел сегодня утром радугу?
- Вы видели сегодня утром радугу?

Avez-vous vu l'arc-en-ciel ce matin?

- Этим утром я увидел ангела.
- Сегодня утром я видел ангела.

Ce matin, j'ai vu un ange.

- Сегодня утром я жду звонка.
- Сегодня утром мне должны позвонить.

Ce matin, j’attends un coup de fil.

- Этим утром я рано проснулся.
- Сегодня утром я рано проснулась.

Je me suis levée tôt ce matin.

- Я не завтракал сегодня утром.
- Сегодня утром я не завтракал.

Je n'ai pas pris de petit déjeuner ce matin.

- Я увижу их завтра утром.
- Я их завтра утром увижу.

Je les verrai demain matin.

- Я увижу его завтра утром.
- Я его завтра утром увижу.

Je le verrai demain matin.

- Я увижу её завтра утром.
- Я её завтра утром увижу.

Je la verrai demain matin.

- Том звонил Мэри этим утром.
- Том сегодня утром звонил Мэри.

Tom a appelé Mary ce matin.

- Я навестил его сегодня утром.
- Я навестил её сегодня утром.

Je lui ai rendu visite ce matin.

- По утром часто бывает туман.
- По утром часто бывают туманы.

Il y a souvent du brouillard le matin.

- Я позвоню тебе завтра утром.
- Я позвоню вам завтра утром.

- Je te téléphonerai demain matin.
- Je vous téléphonerai demain matin.

- Что ты делал этим утром?
- Что ты делал сегодня утром?

Que faisais-tu ce matin ?

- Вчера утром я съел вафлю!
- Вчера утром я съел вафлю.

Hier matin, j'ai mangé une gaufre.

- У Тома сегодня утром собрание.
- У Тома сегодня утром встреча.

Tom a une réunion ce matin.

- Сегодня утром я встала рано.
- Сегодня утром я рано встала.

Je me suis levée tôt ce matin.

- Том помыл машину сегодня утром.
- Том сегодня утром помыл машину.

Tom a lavé la voiture ce matin.

- Вы мне звонили вчера утром?
- Ты мне звонил вчера утром?

- M'as-tu appelé hier matin ?
- M'avez-vous appelé hier matin ?

- Я вчера утром ел хлеб.
- Я вчера утром ела хлеб.

J'ai mangé du pain hier matin.

- Я видел Боба сегодня утром.
- Я видела Боба сегодня утром.

J'ai vu Bob ce matin.

- Когда ты сегодня утром проснулся?
- Когда ты сегодня утром проснулась?

À quelle heure t'es-tu réveillée ce matin ?

- Ты поможешь нам завтра утром?
- Ты нам завтра утром поможешь?

Est-ce que tu vas nous aider demain matin ?

- Во сколько ты встал этим утром?
- Во сколько ты встал сегодня утром?
- Во сколько вы сегодня утром встали?
- Во сколько Вы сегодня утром встали?
- Во сколько ты сегодня утром встала?
- Во сколько ты сегодня утром встал?

- À quelle heure t'es-tu levé ce matin ?
- À quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ?

Холодно сегодня утром, да?

Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ?

Трудно просыпаться холодным утром.

Il est difficile de se réveiller les matins froids.

Не проспи завтра утром.

Ne dors pas trop demain matin.

Я позвоню тебе утром.

- Je te téléphonerai demain matin.
- Je vous téléphonerai demain matin.
- Je t'appellerai demain matin.

Она была там утром.

- Elle était là ce matin.
- Elle était là le matin.

Он пришёл рано утром.

Il est venu tôt le matin.

Сегодня утром очень холодно.

Il fait très froid ce matin.

Ветрено сегодня утром, да?

Il y a du vent, ce matin, non ?

Он начал рано утром.

Il a commencé la journée de bonne heure.

Встаньте рано завтра утром!

Lève-toi de bonne heure, demain matin !

Утром я открываю ставни.

Le matin, j'ouvre les volets.