Translation of "мировой" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "мировой" in a sentence and their italian translations:

Это мировой рекорд.

- È un record mondiale.
- È un record del mondo.

запускают новый мировой проект,

stanno lanciando una nuova iniziativa globale.

Она побила мировой рекорд.

- Ha infranto il record mondiale.
- Lei ha infranto il record mondiale.
- Infranse il record mondiale.
- Lei infranse il record mondiale.
- Infranse il record del mondo.
- Lei infranse il record del mondo.
- Ha infranto il record del mondo.
- Lei ha infranto il record del mondo.

- Попытка Тома побить мировой рекорд провалилась.
- Тому не удалось побить мировой рекорд.

Tom non è riuscito a battere il record del mondo.

Том - ветеран Второй мировой войны.

Tom è un veterano della Seconda Guerra Mondiale.

- Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
- Во Второй мировой войне погибло много солдат.

- Furono uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.
- Vennero uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.

Поэтому последние 200 лет мировой истории

Gli ultimi 200 anni di storia mondiale

Мэри — ведущий мировой эксперт по бе́лкам.

Mary è il massimo esperto mondiale sugli scoiattoli.

Попытка Тома побить мировой рекорд провалилась.

Il tentativo di Tom di battere il record del mondo è fallito.

Вот почему спикеры TED с мировой известностью

Per questo i più famosi TED speaker al mondo

Как хирург, я обеспокоена этой мировой проблемой.

Da chirurgo, questo è un problema globale che mi preoccupa.

Япония - мировой лидер в индустрии высоких технологий.

Il Giappone è leader dell'industria high-tech mondiale.

Сколько солдат погибло во Второй мировой войне?

Quanti soldati sono morti nella Seconda Guerra Mondiale?

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

- Mio nonno è morto nella Seconda Guerra Mondiale.
- Mio nonno morì nella Seconda Guerra Mondiale.

Отец Тома был ветераном Второй мировой войны.

Il padre di Tom era un veterano della Seconda Guerra Mondiale.

Мы не хотим ещё одной мировой войны.

Non vogliamo un'altra guerra mondiale.

Или у неё есть выход в мировой океан?

O trova una via d'uscita per raggiungere l'oceano globale?

Во время Второй Мировой Войны он был генералом.

- Era un generale nella Seconda Guerra Mondiale.
- Lui era un generale nella Seconda Guerra Mondiale.

Во время Второй мировой войны погибло много людей.

- Molte persone sono state uccise nella Seconda Guerra Mondiale.
- Molte persone furono uccise nella Seconda Guerra Mondiale.

Его считали погибшим во время Второй мировой войны.

Si pensava che fosse rimasto ucciso durante la Seconda Guerra Mondiale.

Большинство зданий было разрушено во время Второй мировой войны.

La maggior parte degli edifici sono stati distrutti nella Seconda Guerra Mondiale.

После Второй мировой войны была создана конвенция о статусе беженцев

La Convenzione sui Rifugiati fu creata nel secondo dopoguerra

Россия потеряла двадцать миллионов человек во время Второй мировой войны.

- La Russia ha perso 20 milioni di persone durante la Seconda Guerra Mondiale.
- La Russia ha perso venti milioni di persone durante la Seconda Guerra Mondiale.

Какие страны входили в гитлеровскую коалицию во время Второй мировой войны?

Quali paesi formavano le "potenze dell'asse" durante la seconda guerra mondiale?

После Второй мировой войны лужицкие языки получили равные права с немецким.

Dopo la seconda guerra mondiale le lingue lusaziane acquisirono gli stessi diritti delle tedesche.

Первой мировой войне всего пять месяцев, и уже погибло около миллиона солдат.

La Prima Guerra Mondiale dura da appena cinque mesi eppure già un milione di soldati sono caduti.

До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда.

Prima della seconda guerra mondiale, la forntiera tra la Finlandia e l'URSS passava vicino Leningrado.

Фон Браун возглавлял разработку нацистской Германии смертоносной ракеты V2 во время Второй мировой

Von Braun aveva guidato lo sviluppo del letale razzo V2 della Germania nazista durante la seconda

Под флагом космополитизма американские империалисты объединяют все реакционные силы, организуют всевозможные агрессивные союзы и блоки, преследующие цель развязывания новой мировой войны против СССР и стран народной демократии.

Sotto la bandiera del cosmopolismo, gli imperialisti americani riuniscono tutte le forze reazionarie, organizzano alleanze aggressive di tutti i tipi e blocchi, con l'obiettivo di scatenare una nuova guerra contro l'URSS e le democrazie popolari.

Роман Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо вошёл в сокровищницу мировой литературы, однако немногие знают о второй книге-продолжении «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». В ней постаревший Робинзон добирается из Юго-Восточной Азии в Европу через всю Россию.

Il romanzo di Daniel Defoe, Robinson Crusoe, è entrato a fare parte della miglior letteratura mondiale, tuttavia pochi conoscono il seguito "Le avventure di Robinson Crusoe". Durante la vecchiaia Robinson raggiunge l'Europa dal Sud-Est Asiatico attraverso tutta la Russia.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.