Translation of "Бертье" in French

0.007 sec.

Examples of using "Бертье" in a sentence and their french translations:

3. Маршал Бертье

3. Le maréchal Berthier

Бертье продолжал верно служить Наполеону,

Berthier continua de servir fidèlement Napoléon,

. Восстановленная монархия Бурбонов осыпала Бертье

La monarchie bourbonienne rétablie donna des titres et des honneurs à

Бертье пошел по стопам своего отца,

Berthier suivit les traces de son père,

Наполеон и Бертье установили высокоэффективные рабочие отношения

Napoléon et Berthier établissent une relation de travail très efficace

Бертье был бригадным генералом со стажем 25 лет,

Berthier était un général de brigade avec 25 ans de service,

Бертье, опираясь на последние тенденции во французской кадровой практике,

Berthier, s'appuyant sur les tendances récentes de la pratique du personnel français, a

В том же году Наполеон назначил Бертье военным министром,

La même année, Napoléon nomme Berthier ministre de la Guerre, le

И все же Бертье оставался обузой как полевой командир.

Pourtant, Berthier restait un handicap en tant que commandant de terrain.

Но ни Бертье, ни его система не были идеальными:

Mais ni Berthier ni son système n'étaient parfaits:

Общая структура системы Бертье мало изменилась за следующие 18 лет

La structure générale du système de Berthier n'a guère changé au cours des 18 années suivantes

В стремительно развивающейся кампании 1805 года система Бертье обеспечивала Наполеону

Au cours de la campagne rapide de 1805, le système de Berthier veillait à ce que Napoléon ait

Там, через несколько недель, Бертье упал из окна и погиб.

Là, quelques semaines plus tard, Berthier est tombé d'une fenêtre et a été tué.

связи с этими политически подозрительными генералами привлекли внимание к самому Бертье.

liens avec ces généraux politiquement suspects ont mis Berthier lui-même sous les projecteurs.

но и награды тоже. После победы при Аустерлице Наполеон сделал Бертье

mais aussi les récompenses. Suite à la victoire d'Austerlitz, Napoléon fait de Berthier

Когда эрцгерцог Карл предпринял смелое наступление в Баварию, ответ Бертье был

Lorsque l'archiduc Charles fit une audacieuse avancée en Bavière, la réponse de Berthier fut

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

"Un simple soldat est plus heureux que moi", se plaignit Berthier, "je suis tué par tout ce travail."

Его проигнорировали. Когда армию охватило бедствие, Бертье продолжал выполнять свой долг.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.

были реформировали свои собственные армейские штабы, частично вдохновлены Бертье - х пример.

avaient réformé leurs propres états-majors, en partie inspirés par Berthier. Exemple.

Бертье также должен нести некоторую вину за катастрофический конец битвы при

Berthier doit également être blâmé pour la fin désastreuse de la bataille de

временный командующий армией - маршал Бертье - почти покинул Даву, чтобы его отрезать.

le commandant provisoire de l'armée - le maréchal Berthier - faillit quitter Davout pour être coupé.

Луи-Александр Бертье родился в Версале, в 10 милях от Парижа. Его

Louis-Alexandre Berthier est né à Versailles, à 10 milles de Paris. Sa

начальником, Бертье ответил: «Помните, что однажды будет хорошо быть вторым после Бонапарта».

extrêmement exigeant et colérique , Berthier a répondu: "Souvenez-vous qu'un jour ce sera une belle chose d'être second derrière Bonaparte."

Бертье сыграл решающую роль в планировании египетской экспедиции Наполеона в 1798 году

Berthier a joué un rôle crucial dans la planification de l'expédition égyptienne de Napoléon en 1798

Во время кампании Бертье и Император часто путешествовали вместе в императорской карете,

En campagne, Berthier et l'Empereur voyageaient souvent ensemble dans le carrosse impérial,

Бертье также был известен своей ревностью и обидами: его педантичная вендетта против

Berthier était également connu pour ses jalousies et ses rancunes: sa vendetta pédante contre

том числе начальник штаба Наполеона маршал Бертье - и, возможно, даже сам император.

y compris le chef d'état-major de Napoléon, le maréchal Berthier - et peut-être même l'empereur lui-même.

Бертье был первым именем в списке новых маршалов, имея старшинство над всеми остальными.

Berthier est le premier nom sur la liste des nouveaux maréchaux, avec l'ancienneté sur tous les autres.

и Бертье был среди тех, кто пытался убедить Наполеона остановить наступление под Смоленском.

et Berthier faisait partie de ceux qui tentaient de persuader Napoléon d'arrêter l'avancée à Smolensk.

Наполеон признал: «Если бы Бертье был там, я бы не встретил этого несчастья».

Napoléon concéda: «Si Berthier avait été là, je n'aurais pas rencontré ce malheur.

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

Napoléon, notoirement mauvais tireur, était à blâmer, mais le fidèle maréchal Berthier en revendiqua la responsabilité.

и за ее пределами. Они проводили вместе столько времени, что Бертье прозвали «женой Наполеона».

et au-delà. Ils ont passé tellement de temps ensemble que Berthier était surnommée «l'épouse de Napoléon».

Вернувшись к своей обычной роли начальника штаба, Бертье еще раз доказал свои исключительные таланты,

De retour à son rôle habituel de chef d'état-major, Berthier prouve une fois de plus ses talents exceptionnels,

предал Бертье, который был всего лишь гусяком, которого я превратил в своего рода орла».

été trahi par Berthier, qui n'était qu'un oisillon transformé par moi en une sorte d'aigle.

У Бертье не было ни гламура Мюрата, ни героизма Ней, ни тактических инстинктов Даву.

Berthier n'avait ni le glamour de Murat, ni l'héroïsme de Ney, ni les instincts tactiques de Davout.

Тяжелая работа Бертье и блестящая кадровая система лежали в основе всех успехов Наполеона в Италии

Le travail acharné de Berthier et son brillant système d'état-major sont à la base de tous les succès de Napoléon en Italie

Вторжение в Россию в 1812 году стало непревзойденным испытанием для маршала Бертье и его штаба.

L'invasion de la Russie en 1812 fut une épreuve pas comme les autres pour le maréchal Berthier et son état-major.

Несмотря на его собственное плохое состояние здоровья в результате отступления, Бертье упорно трудились, чтобы спасти

Malgré sa mauvaise santé à la suite de la retraite, Berthier a travaillé dur pour sauver les

Наполеон ожидал, что Бертье воссоединится с ним в 1815 году, и язвительно его отсутствие: «Меня

Napoléon s'était attendu à ce que Berthier le rejoigne en 1815, et était cinglant de son absence: «J'ai

Они основывались на полном согласии Бертье на свою подчиненную роль: он не принимал участия в разработке

Elle repose sur l'acceptation complète par Berthier de son rôle de subordonné: il ne joue aucun rôle dans l'élaboration de la