Translation of "Крупные" in French

0.009 sec.

Examples of using "Крупные" in a sentence and their french translations:

Падают крупные капли.

De grosses gouttes tombent.

- Крупные слёзы струились по её щекам.
- Крупные слёзы текли по его щекам.

De grosses larmes coulaient le long de ses joues.

- По его щекам катились крупные слёзы.
- По её щекам катились крупные слёзы.

- De grosses larmes coulaient le long de ses joues.
- De grosses larmes roulaient sur ses joues.

некоторые крупные и современные фермы

certaines des fermes les plus grandes et les plus sophistiquées

Начинали падать крупные капли дождя.

De larges gouttes de pluie commençaient à tomber.

Крупные фармацевтические компании хотят твоей смерти.

La grande pharma te veut mort.

- Жирафы - крупные животные.
- Жирафы - большие животные.

Les girafes sont des grands animaux.

Слоны — самые крупные в мире наземные животные.

Les éléphants sont les animaux terrestres les plus gros du monde.

Вот почему крупные медицинские журналы, затрагивающие эту тему, —

C'est pourquoi tous les grands journaux médicaux considérant cela --

Научный прогресс привнёс в наши жизни крупные перемены.

Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies.

У неё имеются крупные капиталовложения в автомобильной промышленности.

Elle a des intérêts importants dans le secteur automobile.

В XXI веке будут завершены многие крупные проекты.

De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.

Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.

Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement.

- У меня крупные неприятности.
- У меня большие неприятности.

J'ai de gros ennuis.

- У меня большая проблема.
- У меня крупные неприятности.

J'ai un gros problème.

- Падают крупные хлопья снега.
- Снег идёт крупными хлопьями.

Il tombe de gros flocons de neige.

Эти крупные обезьяны обычно спят в гнездах из листьев.

Ces grands singes dorment en général dans des nids de feuilles.

Некоторые крупные птицы охотятся на мелких птиц и зверей.

Certains grands oiseaux chassent les petits et des animaux.

С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.

Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.

Только самые крупные особи смеют посещать такое открытое место ночью.

Seuls les plus grands osent fréquenter un lieu aussi exposé de nuit.

говорили о том, что крупные компании и рекламные компании превращаются

parlé de ce que les grandes entreprises et les agences de publicité tournent

Кафе, рестораны, некоторые крупные рынки, парикмахерские ... Многие из них закрыты.

Cafés, restaurants, certains des grands marchés, coiffeurs ... Beaucoup d'entre eux sont fermés.

Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли

Bien que de grands États comme l'Amérique, la Chine et la Russie se soient battus pour 1 mètre de terrain

Ланн атаковал более крупные русские силы в Пултуске, но это было кровавое, нерешительное дело.

Lannes a attaqué une force russe plus importante à Pułtusk, mais c'était une affaire sanglante et indécise.