Translation of "смерти" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "смерти" in a sentence and their finnish translations:

- Ты боишься смерти?
- Вы боитесь смерти?

Pelkäätkö kuolemaa?

- Я спасся от смерти.
- Я спаслась от смерти.
- Я избежал смерти.

Vältyin kuolemalta.

Любовь сильнее смерти.

Rakkaus on vahvempi kuin kuolema.

Он при смерти.

Hän on kuolemaisillaan.

Том при смерти.

Tom kuolee.

Он боится смерти.

Hän pelkää kuolemaa.

Они боятся смерти.

He pelkäävät kuolemaa.

- Новости о его смерти распространялись.
- Новость о его смерти распространилась.

Tieto hänen kuolemastaan levisi.

Сегодня годовщина его смерти.

Tänään on hänen kuolemansa vuosipäivä.

Маюко до смерти устала.

Mayuko oli kuolemanväsynyt.

Он едва избежал смерти.

Hän hädin tuskin selvisi hengissä.

Беженцы едва избежали смерти.

Pakolaiset hädin tuskin selvisivät hengissä.

Том чудом избежал смерти.

Tom pelastui täpärästi kuolemalta.

Мужчина находился на грани смерти.

Mies oli kuoleman partaalla.

Он был приговорён к смерти.

Hän sai kuolemantuomion.

Я до смерти люблю её.

Rakastan häntä niin paljon, että voisin kuolla.

Том, наверное, напуган до смерти.

Tom on luultavasti kuollakseen pelästynyt.

Я её до смерти люблю.

Olen häneen kuolettavasti rakastunut.

Никто не может избежать смерти.

Kukaan ei voi välttää kuolemaa.

...кладбища – это не только обитель смерти.

eivät hautausmaat ole vain kuoleman paikkoja.

Письмо известило её о его смерти.

Kirje tiedotti hänen kuolemastaan.

Книга была издана после смерти автора.

Kirja julkaistiin kirjailijan kuoleman jälkeen.

Участники Татоэбы не хотят смерти Тома.

Tatoeban käyttäjät eivät halua Tomin kuolevan.

Том винил себя в смерти Мэри.

Tomi syytti itseään Marin kuolemasta.

Он покинул страну после смерти дедушки.

Hän lähti maasta isoisänsä kuoleman jälkeen.

- Ты не боишься смерти?
- Вы не боитесь смерти?
- Ты не боишься умереть?
- Вы не боитесь умереть?

- Etkö pelkää kuolemaa?
- Etkö sinä pelkää kuolemaa?

Вечная молодость возможна только при ранней смерти.

Ainoastaan aikainen kuolema takaa ikuisen nuoruuden.

- Спать хочу, умираю.
- Спать хочу до смерти.

Olen niin väsynyt, että voisin kuolla.

Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.

Rikas kauppias tunsi kuolemanhetkensä lähenevän.

После смерти моя душа обратится в небытие.

Kuolemani jälkeen sieluni ei muutu miksikään.

Бедный кот был на пороге голодной смерти.

Se poloinen kissa oli nääntymäisillään nälkään.

- Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
- Тот, кто желает себе смерти, несчастен, но ещё более несчастен тот, кто смерти боится.

Se, joka kaipaa kuolemaa on epätoivoinen, mutta vielä epätoivoisempi on hän, joka pelkää sitä.

Ты начинаешь думать о собственной смерти, своей уязвимости,

Mietin kuolemaa ja haavoittuvaisuuttani -

После смерти жены он начал пристращаться к спиртному.

Hän alkoi sortua juomiseen sen jälkeen, kun hän menetti vaimonsa.

Не рассказывай об этом никому до моей смерти.

Älä kerro tästä kenellekään ennen kuin kuolen.

Я хочу знать правду о смерти моего сына.

Haluan tietää totuuden poikani kuolemasta.

Том был хорошим человеком. Он не заслужил смерти.

Tuomo oli hyvä mies. Hän ei ansainnut kuolemaa.

Мне грустно, когда я думаю о её смерти.

Minua surettaa, kun mietin hänen kuolemaansa.

- Я умираю от скуки.
- Мне до смерти скучно.

Minä kuolen tylsyyteen.

После смерти отца, он заботился о своей матери.

Hän piti huolta äidistään isänsä kuoleman jälkeen.

- Он заботился о своей матери после смерти его отца.
- Он принял на себя заботу о матери после смерти отца.

Hän huolehti äidistään isänsä kuoleman jälkeen.

и момент ее смерти четко привязан к вылуплению детенышей.

ja ajoitti sen juuri munien kuoriutumishetkeen.

И для некоторых людей эти последствия привели к смерти.

Joillekkin siitä tuli kohtalokas.

Я знаю, ты всё ещё винишь Тома в смерти Мэри.

Tiedän että sinä yhä syytät Tomia Maryn kuolemasta.

Ситуация была крайне опасной, это было вопросом жизни и смерти.

Tilanne oli erittäin vaarallinen, oli kyse elämästä tai kuolemasta.

Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.

Syvän uskonnollisena uskon kuolemanjälkeiseen elämään.

Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни?

Kuka minä olen? Mistä minä tulen? Onko kuoleman jälkeen elämää? Mikä on elämän tarkoitus?

Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием.

En ole koskaan toivonut jonkun kuolemaa, mutta eräät kuolinilmoitukset olen kyllä lukenut mielelläni.

Всё что я знаю, что случилось что-то, что до смерти напугало детей.

Tiedän vain, että tapahtui jotain, mikä säykäytti lapset kuoliaaksi.

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.

Vastustan kuoleman käyttämistä rangaistuksena. Vastustan myös sen käyttämistä palkintona.

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.

Isänmaanystävät puhuvat aina maansa puolesta kuolemisesta, eivätkä koskaan maansa puolesta tappamisesta.

Если в раю нет собак, то после смерти я хочу отправиться туда, куда ушли они.

Jos Taivaassa ei ole koiria, niin minä haluan mennä sinne, minne ne menevät.

"Если я покончу с собой, все, наверно, обрадуются". - "Ты что такое говоришь?! Никто не обрадуется твоей смерти!"

– Kaikkihan olisivat hyvillään jos kuolisin. – Mitä sinä höpiset? Kuka nyt sellaisesta tulisi hyvilleen?

- Находясь при смерти, она попыталась написать имя убийцы своей кровью.
- Умирая, она пыталась написать имя убийцы собственной кровью.

Kuollessaan hän yritti kirjoittaa murhaajan nimen omalla verellään.

Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.

Ihmiset huolehtivat ikuisuudesta kuolemansa jälkeen paljon enemmän kuin ikuisuudesta ennen syntymäänsä. Se on kuitenkin sama määrä äärettömyyttä, joka laajentuu luotamme kaikkiin suuntiin.