Translation of "смерти" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "смерти" in a sentence and their spanish translations:

Страх смерти хуже самой смерти.

El temor a la muerte es peor que la muerte misma.

- Мы боимся смерти.
- Мы страшимся смерти.

Tenemos miedo a la muerte.

- Я спасся от смерти.
- Я спаслась от смерти.
- Я избежал смерти.

Huí de la muerte.

- Они не боятся смерти.
- Не бойтесь смерти.

No le temen a la muerte.

- Мы боимся смерти?
- Боимся ли мы смерти?

¿Le tenemos miedo a la muerte?

- После смерти нет ничего.
- После смерти ничего нет.

- Después de la muerte no hay nada.
- No hay nada después de la muerte.

- Том не боится смерти.
- Том не страшится смерти.

Tom no le teme a la muerte.

После смерти Эби

En los días tras la muerte de Abi,

жизни и смерти.

y la vida y la muerte.

Любовь сильнее смерти.

El amor es más fuerte que la muerte.

Он при смерти.

Está a punto de morir.

Вы боитесь смерти?

Ustedes le tienen miedo a la muerte.

Он боится смерти.

- Él le teme a la muerte.
- Le tiene miedo a la muerte.

Собака при смерти.

El perro está a punto de morir.

Причина смерти неизвестна.

La causa de la muerte es desconocida.

Я боюсь смерти?

¿Yo le tengo miedo a la muerte?

Том при смерти.

Tom está muriendo.

Помни о смерти.

Recuerda que morirás.

Жизнь - начало смерти.

La vida es el principio de la muerte.

Они боятся смерти.

Ellos temen a la muerte.

Ты боишься смерти?

¿Tienes miedo de la muerte?

Ты боишься смерти.

Tienes miedo a la muerte.

Он боится смерти?

¿Él le tiene miedo a la muerte?

Она боится смерти?

¿Tiene ella miedo de la muerte?

Мы страшимся смерти.

Tenemos miedo a la muerte.

Она боится смерти.

Le tiene miedo a la muerte.

Приговорен к смерти.

- Condenado a muerte.
- Condenada a muerte.

Подумай о смерти.

Piensa en la muerte.

Я боюсь смерти.

Tengo miedo de morir.

- Том испугался до смерти.
- Том был напуган до смерти.

Tom se moría de susto.

- Богатые и бедные боятся смерти.
- Богатые и бедные страшатся смерти.

Los ricos y los pobres le temen a la muerte.

- Новости о его смерти распространялись.
- Новость о его смерти распространилась.

La noticia de su muerte se difundió.

- Почему я должен бояться смерти?
- Почему я должна бояться смерти?

¿Por qué debería temer a la muerte?

что жизнь лучше смерти,

de que la vida es mejor que la muerte,

Согласно исламу, после смерти

Según el Islam, después de los muertos

есть путь к смерти

hay un camino a la muerte

Я не боюсь смерти.

No le temo a la muerte.

Он не боялся смерти.

- No temía la muerte.
- Él no temía la muerte.

Тома приговорили к смерти.

Tom fue sentenciado a muerte.

Сегодня годовщина его смерти.

Hoy es el aniversario de su muerte.

Маюко до смерти устала.

Mayuko estaba muerta de cansancio.

Мы не боимся смерти.

No tenemos miedo a la muerte.

Не забывай о смерти.

No te olvides de la muerte.

Они не боятся смерти.

Ellos no le tienen miedo a la muerte.

Беженцы едва избежали смерти.

Los refugiados huyeron por poco de la muerte.

Нет ничего страшнее смерти.

No hay nada más aterrador que la muerte.

У смерти нет календаря.

La muerte no tiene fecha.

После смерти нет ничего.

Después de la muerte no hay nada.

Не забывайте о смерти.

No se olvide de la muerte.

Он до смерти устал.

Está muerto de cansancio.

Сон – это двойник смерти.

El sueño es el retrato de la muerte.

Он не боится смерти.

Él no tiene miedo a la muerte.

Она не боится смерти.

- Ella no tiene miedo a la muerte.
- Ella no tiene miedo de morir.
- No le teme a la muerte.

Том не боялся смерти.

Tom no le temía a la muerte.

Том не боится смерти.

- Tom no le teme a la muerte.
- Tom no tiene miedo a morir.

Том чудом избежал смерти.

Tom se libró de la muerte por los pelos.

Не надо бояться смерти.

No se debe temer a la muerte.

Они ждут моей смерти.

Están esperando mi muerte.

После смерти ничего нет.

- Después de la muerte no hay nada.
- No hay nada después de la muerte.

Он избит до смерти.

Fue golpeado hasta la muerte.

- Мы получили извещение о его смерти.
- Мы получили весть о его смерти.
- Нас известили о его смерти.

- Recibimos el rumor de su muerte.
- Recibimos la noticia de su muerte.

- Я совершенно без сил.
- Устал до смерти.
- Я до смерти устал.

Estoy agotado.

- Десять лет прошло с его смерти.
- С его смерти прошло десять лет.

Han pasado diez años desde su muerte.

- Они все говорят о его смерти.
- Они все говорят о её смерти.

Están todos hablando de su muerte.

- Десять лет прошло с её смерти.
- С её смерти прошло десять лет.

- Han pasado diez años desde su muerte.
- Diez años han pasado desde que ella murió.
- Desde su muerte han pasado diez años.

- Что случается с нами после смерти?
- Что происходит с нами после смерти?

¿Qué ocurre cuando morimos?

- Тебе, наверное, было до смерти скучно.
- Вам, наверное, было до смерти скучно.

- Seguro que estabas muerto de aburrimiento.
- Os tenéis que haber muerto de aburrimiento.

- Роман был опубликован после его смерти.
- Роман был опубликован после её смерти.

La novela fue publicada después de su muerte.

лечение может привести к смерти.

el tratamiento podría ser mortal.

назад к травле и смерти.

a su persecución y muerte.

Канон считал, что смерти Вуду

Cannon creía que las muertes vudú

и смерти от кардиологических заболеваний.

y muertes relacionadas con el corazón.

тем выше риск ранней смерти.

mayor será el riesgo de mortalidad.