Translation of "Взаймы" in French

0.003 sec.

Examples of using "Взаймы" in a sentence and their french translations:

Том предложил мне денег взаймы.

Tom a offert de me prêter l'argent.

Мы возьмём взаймы денег на дом.

Nous emprunterons de l'argent en gageant la maison.

Ты давал моему брату денег взаймы?

- As-tu prêté de l'argent à mon frère ?
- As-tu prêté le moindre argent à mon frère ?

Он вернул все деньги, которые брал взаймы.

Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté.

Ты можешь дать взаймы мне свой словарь?

Peux-tu me prêter ton dictionnaire ?

Не рассчитывай, что он даст тебе денег взаймы.

Ne compte pas sur lui pour te prêter de l'argent.

- Я их не занимаю.
- Я не беру их взаймы.

Je ne les emprunte pas.

- Взаймы дают только богатым.
- В долг дают только богатым.

On ne prête qu'aux riches.

- Вы можете дать мне взаймы один доллар?
- Можете занять доллар?

Peux-tu me prêter 1 dollar ?

- Ты можешь дать взаймы мне свой словарь?
- Можешь мне одолжить свой словарь?

Peux-tu me prêter ton dictionnaire ?

- Мэри взяла ссуду, чтобы расплатиться с долгами.
- Мэри взяла взаймы, чтобы расплатиться с долгами.

Mary a fait un prêt pour pouvoir payer ses dettes.

Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно, оно того стоило.

Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.

Некоторые женщины так любят своих мужей, что берут взаймы мужей у своих подруг, чтобы слишком уж не изматывать собственных.

Certaines femmes aiment tellement leur mari que, pour ne pas l'user, elles prennent ceux de leurs amies.

- Есть ли у тебя вспышка, которую ты можешь мне одолжить?
- Есть ли у тебя фонарик, который ты можешь мне одолжить?
- У вас есть лишний фонарик взаймы?

Disposez-vous d'une lampe torche que je pourrais emprunter ?