Translation of "моему" in French

0.008 sec.

Examples of using "моему" in a sentence and their french translations:

- По-моему, он идеален.
- По-моему, она идеальна.
- По-моему, идеально.
- По-моему, отлично.
- По-моему, оно идеально.

- Je pense que c'est parfait.
- Je pense qu'il est parfait.
- Je pense qu'elle est parfaite.

- Последуйте моему совету.
- Последуй моему совету.

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

- По-моему, идеально.
- По-моему, отлично.

Je pense que c'est parfait.

- Последуй моему совету.
- Следуйте моему совету!

Suis mon conseil !

- По-моему, ты пьян.
- По-моему, ты пьяный.
- По-моему, ты пьяная.
- По-моему, Вы пьяный.
- По-моему, Вы пьяная.
- По-моему, вы пьяные.
- По-моему, ты пьяна.

- Je pense que tu es ivre.
- Je pense que vous êtes ivre.
- Je pense que vous êtes ivres.

- По-моему, это твой.
- По-моему, это твоя.
- По-моему, это ваш.
- По-моему, это ваше.
- По-моему, это твоё.
- По-моему, это ваша.

- Je pense que c'est le vôtre.
- Je pense que c'est le tien.
- Je pense que c'est la tienne.

- Моему другу семнадцать лет.
- Моему другу семнадцать.

Mon ami a dix-sept ans.

- По-моему, работает.
- По-моему, это работает.

Je pense que ça marche.

- Моему дяде сорок лет.
- Моему дяде сорок.

- Mon oncle est âgé de quarante ans.
- Mon oncle est quadragénaire.

- По-моему, это смешно.
- По-моему, это нелепо.

Je trouve cela risible.

- По-моему, ты милая.
- По-моему, ты милый.

- Je pense que tu es chouette.
- Je pense que tu es sympa.

- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

Je pense que tu as faim.

- Дай деньги моему сыну.
- Дайте деньги моему сыну.

- Donne l'argent à mon fils.
- Donnez l'argent à mon fils.

- По-моему, ты ошибаешься.
- По-моему, ты заблуждаешься.

D'après moi, tu fais erreur.

- По-моему, ты гений.
- По-моему, Вы гений.

- Je pense que tu es un génie.
- Je pense que vous êtes un génie.

- По-моему, это отвратительно.
- По-моему, это омерзительно.

Je trouve ça dégueulasse.

- По-моему, это ваш.
- По-моему, это ваше.

Je pense que c'est le vôtre.

- По-моему, он тебе маловат.
- По-моему, она тебе маловата.
- По-моему, оно тебе маловато.
- По-моему, он Вам маловат.
- По-моему, она Вам маловата.
- По-моему, оно Вам маловато.

- Je pense que c'est trop petit pour toi.
- Je pense que c'est trop petit pour vous.

Последуй моему совету.

Suis mon conseil.

По-моему, нет.

Pas que je sache.

Последуйте моему совету.

Suivez mon conseil !

Моему пациенту лучше.

Mon patient va mieux.

- По-моему, ты слишком привередлив.
- По-моему, вы слишком привередливы.
- По-моему, ты слишком придирчив.
- По-моему, вы слишком придирчивы.
- По-моему, Вы слишком привередливы.

- Je pense que vous êtes trop difficile.
- Je pense que vous êtes trop difficiles.
- Je pense que tu es trop difficile.

- По-моему, я его сломал.
- По-моему, я его разбил.
- По-моему, я её сломал.
- По-моему, я её разбил.

Je pense que je l'ai cassé.

- Моему деду сложно угодить.
- Моему дедушке очень трудно угодить.

Mon grand-père est tatillon.

- Он завидовал моему успеху.
- Он ревновал к моему успеху.

Il était envieux de mon succès.

- Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
- Моему отцу всего пятнадцать.
- Моему отцу всего пятнадцать лет.

Mon père n'a que quinze ans.

- По-моему, он слишком большой.
- По-моему, она слишком большая.
- По-моему, оно слишком большое.

Je crois que c'est trop gros.

- По-моему, они тебе маловаты.
- По-моему, они Вам малы.
- По-моему, они тебе малы.

- Je pense qu'elles sont trop petites pour toi.
- Je pense qu'ils sont trop petits pour vous.

- Моему брату нравится коллекционировать марки.
- Моему брату нравится собирать марки.

Mon frère aime collectionner les timbres.

- Эта гостиница принадлежит моему зятю.
- Эта гостиница принадлежит моему шурину.

Cet hôtel est à mon beau-frère.

- По-моему, Том тебя искал.
- По-моему, Том вас искал.

- Je pense que Tom te cherchait.
- Je pense que Tom vous cherchait.

- Надеюсь, ты последуешь моему совету.
- Надеюсь, вы последуете моему совету.

J'espère que tu suis mon conseil.

- По-моему, ты переварил брокколи.
- По-моему, вы переварили брокколи.

- Je pense que tu as fait trop cuire le brocoli.
- Je pense que tu as trop fait cuire le brocoli.

- По-моему, вы все ненормальные!
- По-моему, вы все сумасшедшие!

- Selon moi, vous êtes tous fous !
- À mon avis, vous êtes toutes folles !

Вернёмся к моему папе.

Revenons-en à mon père.

По-моему, она больна.

Je crois qu'elle est malade.

Все завидовали моему успеху.

Tout le monde était jaloux de mon succès.

Моему папе скоро сорок.

Mon père va bientôt avoir 40 ans.

По-моему, она права.

Selon moi, elle a raison.

Она завидует моему успеху.

Elle est jalouse de ma réussite.

Он последовал моему совету.

Il a suivi mon conseil.

По-моему, он прав.

À mon avis, il a raison.

Моему отцу пятьдесят лет.

Mon père a cinquante ans.

Дай деньги моему сыну.

Donne l'argent à mon fils.

Дайте деньги моему сыну.

Donnez l'argent à mon fils.

По-моему, ты очаровательна.

- Je pense que tu es mignonne.
- Je pense que tu es mignon.

Моему коту нравится клавиатура.

Mon chat aime mon clavier.

Это принадлежит моему брату.

Cela appartient à mon frère.

По-моему, он мошенник.

- Je le tiens pour un coquin.
- Je le considère un escroc.

По-моему, это моё.

- Je crois que c'est la mienne.
- Je crois que c'est le mien.
- Je crois que ceci m'appartient.

По-моему, это работает.

Je pense que ça marche.

Просто следуйте моему примеру.

Suivez simplement mon exemple.

Прислушайся к моему совету!

- Écoute mon conseil !
- Écoutez mon conseil !

Это принадлежит моему отцу.

- C’est à mon père.
- Ceci appartient à mon père.

По-моему, она ничего.

Je la trouve sympa.

По-моему, ты ошибаешься.

- À mon avis, tu as tort.
- À mon avis, tu te trompes.

По-моему, я перепил.

Je pense que j'ai trop bu.

По-моему, это преувеличение.

Je pense que c'est un peu exagéré.

По-моему, это всё.

Je crois que c'est tout.

По-моему, Том ушёл.

Je pense que Tom est parti.

По-моему, Том студент.

Je pense que Tom est étudiant.

По-моему, это замечательно.

Je pense que c'est merveilleux.

По-моему, это подарок.

Je pense que c'est un présent.

Моему совету не последовали.

Mon conseil n'a pas été suivi.

По-моему, это моя.

Je pense que c'est la mienne.

По-моему, Том смелый.

Je pense que Tom est courageux.

Моему младшему брату двенадцать.

Mon petit frère a douze ans.

Моему дяде диагностировали лейкемию.

On a posé à mon oncle le diagnostic de leucémie.

Моему брату нравятся автомобили.

Mon frère aime les voitures.

По-моему, я заболел.

Je pense que je suis malade.

По-моему, Том невезучий.

Je pense que Tom est malchanceux.

По-моему, Юми больна.

Je crois que Yumi est malade.

По-моему, Том пьяный.

Je pense que Tom est saoul.

Сколько сейчас моему сыну?

Quel âge a mon fils, maintenant ?

По-моему, дождь будет.

Je crois qu'il va pleuvoir.