Translation of "пожить" in English

0.006 sec.

Examples of using "пожить" in a sentence and their english translations:

Мне хочется пожить в Италии.

I want to live in Italy.

Я хочу пожить в Италии.

I want to live in Italy.

К 25 годам она уже успела пожить в пяти разных странах.

By the age of 25, she had lived in five different countries.

- Том может здесь остаться?
- Том может здесь остановиться?
- Том может здесь пожить?

Can Tom stay here?

Когда-нибудь я выйду замуж и рожу детей, но теперь я хочу пожить для себя.

One day I will get married and give birth, but for now I want to live for myself.

"Человек смертен" - таково мое мнение. Но уж если мы родились - ничего не поделаешь, надо немножко пожить...

"Man is mortal." That's my opinion. But if we've already been born, there's nothing to be done about it, we must live for a little...

Том пустил меня пожить к себе на три месяца, после того как у меня сгорел дом.

Tom let me stay with him for three months after my house burned down.

- Можно остаться с тобой ненадолго?
- Можно остаться с вами ненадолго?
- Можно пожить у тебя какое-то время?
- Можно пожить у вас какое-то время?
- Можно побыть у тебя какое-то время?
- Можно побыть у вас какое-то время?

May I stay with you for a while?

- К двадцати пяти годам она пожила в пяти разных странах.
- К 25 годам она уже успела пожить в пяти разных странах.

By the age of 25, she had lived in five different countries.