Translation of "добьёшься" in English

0.003 sec.

Examples of using "добьёшься" in a sentence and their english translations:

Ласковым словом многого добьёшься.

Soft words win hard hearts.

Однажды ты добьёшься успеха.

You will succeed some day.

Учись усердно и добьёшься успеха.

Study hard, and you'll succeed.

Без усилий ты ничего не добьёшься.

You can't achieve anything without effort.

Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.

Do your best, and you will succeed.

Ты не добьёшься успеха, если не будешь упорно работать.

You won't succeed unless you work hard.

Добьёшься успеха или нет, зависит от твоих собственных усилий.

Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.

- Однажды ты добьёшься успеха.
- Когда-нибудь у тебя всё получится.

You will succeed some day.

- Лестью ты ничего не добьёшься.
- Лестью вы ничего не добьётесь.

Flattery will get you nowhere.

- Может быть, вы добьётесь успеха.
- Может быть, ты добьёшься успеха.
- Возможно, у вас получится.
- Возможно, у тебя получится.
- Возможно, у Вас получится.

Maybe you'll succeed.

- Я верю, что вы добьётесь успеха.
- Я верю, что у тебя всё получится.
- Я верю, что у вас всё получится.
- Я верю, что ты добьёшься успеха.

- I believe that you will succeed.
- I believe that you'll succeed.
- I believe you'll succeed.

«Я считаю это честным, ведь реально больше добьёшься в жизни усердием, чем лёгкостью понимания». — «И это говорит тот, кто, похоже, большую часть жизни выезжал на лёгкости понимания?..»

"I consider this fair, since effort will get one farther in life than ease of understanding anyway." "Says the man that seems to have skated by through a majority of life on ease of understanding...?"