Translation of "изо" in English

0.017 sec.

Examples of using "изо" in a sentence and their english translations:

- Я тянул изо всех сил.
- Я потянул изо всех сил.

I pulled as hard as I could.

- Том работал изо всех сил.
- Том трудился изо всех сил.

Tom was working as hard as possible.

Старайся изо всех сил.

- Do the best you can!
- Do the best you can.

Старайтесь изо всех сил!

Try as hard as you can.

Старайся изо всех сил!

Try as hard as you can.

Она работала изо всех сил.

She worked hard.

Он преподаёт изо в школе.

He teaches arts and crafts in a school.

Я кричу изо всех сил!

I am yelling at the top of my voice!

Я стараюсь изо всех сил.

- I'm doing my best.
- I am doing my best.
- I'm trying my best.

Мы старались изо всех сил.

We tried our best.

Я пытался изо всех сил.

I was trying my best.

У тебя пахнет изо рта.

- Your breath smells.
- You have bad breath.

Я старался изо всех сил.

I tried to do my best.

Она старается изо всех сил.

She's trying really hard.

У Тома несет изо рта.

Tom has bad breath.

Я бежала изо всех сил.

I ran as fast as possible.

Том крикнул изо всех сил.

- Tom shouted at the top of his lungs.
- Tom shouted at the top of his voice.

Я тянул изо всех сил.

I pulled as hard as I could.

Том старается изо всех сил.

Tom is trying as hard as he can.

- Том изо всех сил попытался убедить Мэри.
- Том изо всех сил пытался убедить Мэри.

Tom did his best to persuade Mary.

У тебя неприятный запах изо рта.

You have foul breath.

Я буду помогать изо всех сил.

I will help as much as I can.

Боже, у неё воняет изо рта.

My God, she has really bad breath.

Том изо всех сил пытался освободиться.

Tom struggled to free himself.

У меня неприятный запах изо рта.

I have bad breath.

У тебя изо рта пахнет чесноком.

Your breath stinks of garlic.

Я буду стараться изо всех сил.

I'll try my best.

Том вытащил крючок изо рта рыбы.

Tom took the hook out of the fish's mouth.

Люди должны стараться изо всех сил.

People should do their best.

Том решил стараться изо всех сил.

Tom decided to do his best.

У него шла пена изо рта.

He was foaming at the mouth.

- Я изо всех сил старался прекратить их ссору.
- Я изо всех сил старалась прекратить их ссору.
- Я изо всех сил пытался прекратить их ссору.
- Я изо всех сил пыталась прекратить их ссору.

I tried to stop their quarrel eagerly.

- Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
- Он старался изо всех сил, но безуспешно.

He tried hard, but failed.

- Друзья Тома изо всех сил старались его подбодрить.
- Друзья Тома изо всех сил старались его развеселить.

Tom's friends did their best to cheer him up.

Девушка изо всех сил старалась сдержать слёзы.

The girl tried hard to hold back her tears.

Он изо всех сил пытался поднять ящик.

He tried with all his might to lift the box.

Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.

He pushed the stalled car with all his might.

Том изо всех сил пытается бросить курить.

- Tom is trying hard to quit smoking.
- Tom is trying very hard to quit smoking.

Том изо всех сил старался сохранить самообладание.

Tom struggled to keep his composure.

Том изо всех сил старался сохранять спокойствие.

Tom struggled to keep calm.

Каждый из детей старается изо всех сил.

Each of the children is doing his best.

Я изо всех сил пытался открыть дверь.

I tried to open the door with all my force.

Мы изо всех сил старались помочь Тому.

We tried our best to help Tom.

Том старался изо всех сил, но тщетно.

Tom did his best, but he failed.

Я буду стараться изо всех сил, обещаю.

I'll do my best, I promise you.

Я изо всех сил стараюсь это забыть.

I'm trying my best to forget that.

- Он пытается учиться настолько усердно, насколько может.
- Он изо всех сил старается учиться.
- Он занимается изо всех сил.

He is trying to study as hard as he can.

- Фома старался изо всех сил, чтобы подняться на вершину.
- Фома старался изо всех сил, чтобы взобраться на вершину.

Tom struggled to climb to the top.

- Я стараюсь изо всех сил, чтобы ты мной гордился.
- Я стараюсь изо всех сил, чтобы вы мной гордились.

I'll do my best to make you proud.

И он изо всех сил пытается добиться успеха

And he struggles to succeed

Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил.

She made up for lost time by working hard.

Он изо всех сил старался уложиться в срок.

He had to work as hard as he could to finish it in time.

Я решил, что буду учиться изо всех сил.

I made up my mind to study harder.

У бешеных собак обычно изо рта идет пена.

Rabid dogs usually foam at the mouth.

По-твоему, я не стараюсь изо всех сил?

- Do you think that I'm not trying my best?
- Do you think that I'm not trying my hardest?

Я изо всех сил старался добраться сюда вовремя.

I tried my best to get here on time.

Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.

Do your best, and you will succeed.

- Том очень старается.
- Том старается изо всех сил.

Tom is trying hard.

Изо дня в день я иду на поправку.

I'm getting better every day.

Друзья Мэри изо всех сил старались развеселить её.

Mary's friends did their best to cheer her up.

Том изо всех сил старался не обидеть Мэри.

Tom tried his best not to hurt Mary.

Я бежал изо всех сил, чтобы догнать Тома.

I ran as fast as I could to catch up with Tom.

- Я изо всех сил стараюсь забыть, что это вообще было.
- Я изо всех сил стараюсь забыть, что это вообще произошло.

I'm trying my best to forget that ever happened.

Мы сделаем кирпичи изо льда, сформируем маленький полукруглый купол.

And we just make blocks of ice, make like this little, semi-circular dome.

но я изо всех сил пыталась подстроиться под других.

I often struggled to fit in.

Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.

The lion struggled to get out of his cage.

Изо дня в день я работал не покладая рук.

I worked hard day after day.

Он будет стараться изо всех сил, чтобы закончить вовремя.

He will do his best to finish it on time.

Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.

I respect those who always do their best.

Твоя жизнь течёт изо дня в день в одиночестве.

Every day in your life you're lonely.

Они изо всех сил старались свести концы с концами.

They struggled to make ends meet.

Фома старался изо всех сил свести концы с концами.

Tom struggled to make ends meet.

Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.

That country's economic situation changes from day to day.

- Я боролся.
- Я боролась.
- Я изо всех сил пытался.

I struggled.