Translation of "многого" in English

0.006 sec.

Examples of using "многого" in a sentence and their english translations:

- Мы многого достигли.
- Мы многого добились.

We have achieved a lot.

- Ты многого просишь.
- Вы многого просите.
- Ты много хочешь.
- Вы много хотите.
- Ты многого хочешь.
- Вы многого хотите.

You're asking a lot.

- Ты слишком многого просишь.
- Вы слишком многого просите.

You're asking too much.

Том многого достиг.

Tom has achieved a lot.

Том многого ждёт.

Tom expects a lot.

Вы многого добились.

You've achieved a lot.

Я хочу многого.

I want a lot.

Ты многого хочешь.

You're asking a lot.

- Ты многого от меня хочешь, Том.
- Ты многого просишь, Том.
- Ты многого у меня просишь, Том.

You ask a lot, Tom.

- Я многого от него жду.
- Я многого от него ожидаю.

I expect much of him.

- Ты многого от меня хочешь.
- Вы многого от меня хотите.

You're asking a lot of me.

Вы просите слишком многого.

That's asking too much.

Я слишком многого прошу?

Is that too much to ask?

Мы многого не знаем.

There's a lot we don't know.

Ласковым словом многого добьёшься.

Soft words win hard hearts.

Люди ожидают слишком многого.

People expect too much.

Она слишком многого требует.

She's demanding too much.

Том слишком многого ждёт.

Tom is expecting too much.

Не жди слишком многого.

Don't expect too much.

Они многого не знают.

There's a lot they don't know.

- Не жди от меня слишком многого.
- Не жди слишком многого от меня.
- Не ждите от меня слишком многого.

Don't expect too much of me.

- Не ожидай от него слишком многого.
- Не жди от него слишком многого.
- Не ждите от него слишком многого.

Don't expect too much of him.

- Ты многого обо мне не знаешь.
- Вы многого обо мне не знаете.

There's a lot you don't know about me.

- Ты слишком многого от меня хочешь.
- Вы слишком многого от меня хотите.

You're asking too much of me.

Мы многого от него ждём.

- We expect much of him.
- We expect a lot from him.

Мы многого ожидаем от него.

We expect a lot from him.

Мы ещё многого не знаем.

There's a lot we still don't know.

Я слишком многого не знаю.

There's too much I don't know.

Мы многого ожидали от Тома.

We expect a lot from Tom.

Я многого жду от Тома.

I expect a lot from Tom.

Ты ждёшь от неё слишком многого.

You are expecting too much of her.

Хватит от меня слишком многого ожидать.

Stop expecting too much from me.

Вы требуете от меня слишком многого.

You ask too much of me.

Не жди от меня слишком многого.

Don't expect too much of me.

Не жди от него слишком многого.

Don't expect too much of him.

Не ждите от него слишком многого.

Don't expect too much of him.

Мы слишком многого хотим от Тома?

Are we asking too much of Tom?

Том ожидает слишком многого от Мэри.

Tom expects too much of Mary.

Нам не стоит слишком многого ожидать.

We shouldn't expect too much.

Он слишком многого от неё ждёт.

He expects too much of her.

Она слишком многого от него ждёт.

She expects too much of him.

Его родители ждут слишком многого от него.

His parents expect too much of him.

Я ещё многого о Томе не знаю.

There are still a lot of things I don't know about Tom.

Думаю, Том слишком многого от нас ждёт.

- I'm finding that Tom expects too much from us.
- I believe that Tom expects too much from us.
- I think Tom expects too much from us.

- Том так многого добился.
- Том столького достиг.

Tom has achieved so much.

Вы ожидаете слишком многого от вашего ребёнка.

You expect too much of your child.

Мы многого достигли за последние три года.

We've achieved a lot in the past three years.

- Я много не прошу.
- Я многого не прошу.

I'm not asking for much.

- Я слишком многого требую?
- Я слишком много требую?

Am I too demanding?

- Я разве многого прошу?
- Я что, так много прошу?

Is that so much to ask?

- Она слишком многого ожидает.
- У неё слишком высокая планка.

Her expectations are too high.

- Это много от чего зависит.
- Это от многого зависит.

It depends on many things.

- Я разве многого прошу?
- Я разве о многом прошу?

Is that so much to ask?

Мы до сих пор многого не знаем о неандертальцах.

- There are still many things we don't know about the Neanderthals.
- There are still many things we don't know about Neanderthals.

Мы до сих пор многого не знаем об этих животных.

There are still many things we don't know about these animals.

Уйти - значит немного умереть. Однако умереть - значит уйти от очень многого.

- To leave is to die a little, but to die is to leave very much.
- To depart is to die a little, but to die is to depart in a big way.

Я прилично выпил и не могу вспомнить многого из того, что случилось вчера вечером.

I drank a lot and can't remember much of what happened last night.

Я могу многого не знать, но я знаю, что Том не знает, о чем говорит.

- I may not know a lot, but I do know that Tom doesn't know what he's talking about.
- I may not know a lot, but I do know Tom doesn't know what he's talking about.

- Мы многого не знаем, а думаем, что знаем всё.
- Мы многое не знаем, а думаем, что знаем всё.

There are many things we do not know, but we think we know everything.

- Бедный не тот, кто слишком малым владеет, а тот, кто слишком многого желает.
- Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.