Translation of "Старайся" in English

0.008 sec.

Examples of using "Старайся" in a sentence and their english translations:

- Старайся быть оптимистом.
- Старайся быть оптимисткой.

Try to be optimistic.

Больше старайся.

Try harder.

Старайся всё упрощать.

Strive to simplify everything.

Старайся смотреть вперёд.

Try to look ahead.

Старайся тормозить плавно.

Try to brake smoothly.

Старайся проявить изобретательность.

Try to be creative.

Старайся выполнять свои обязанности.

Try to fulfill your duty.

Старайся избегать плохой компании.

Try to avoid bad company.

Старайся изо всех сил.

- Do the best you can!
- Do the best you can.

Старайся изо всех сил!

Try as hard as you can.

Старайся использовать любую возможность.

Try to make the most of every opportunity.

Старайся прощать и быть великодушным.

Try to be generous and forgive.

Старайся быть лучшим во всём.

Do your best in everything.

Старайся не говорить этого слова.

Avoid saying this word.

- Старайся смотреть вперёд.
- Старайтесь смотреть вперёд.

Try to look ahead.

Старайся не использовать много слов-паразитов.

Try not to use too many filler words.

Старайся думать о чём-нибудь другом.

Try thinking about something else.

- Старайся владеть собой.
- Старайтесь владеть собой.

Try to control your temper.

- Старайся выглядеть счастливым.
- Старайся выглядеть счастливой.
- Старайтесь выглядеть счастливыми.
- Старайтесь выглядеть счастливым.
- Старайтесь выглядеть счастливой.

- Try to look happy.
- Put on a happy face.

- Старайся оставаться позитивным.
- Старайся оставаться позитивной.
- Старайтесь оставаться позитивным.
- Старайтесь оставаться позитивной.
- Старайтесь оставаться позитивными.

Try to stay positive.

- Старайтесь себя контролировать.
- Старайтесь держать себя в руках.
- Старайся держать себя в руках.
- Старайся себя контролировать.

Try to control yourself.

Старайся каждый день делать что-нибудь хорошее.

Try to make something cool every day.

Старайся выучить что-нибудь новое каждый день.

You should try to learn something new every day.

- Пытайся быть самим собой.
- Старайся быть собой.
- Старайтесь быть собой.
- Старайся быть самим собой.
- Старайтесь быть самим собой.
- Старайся быть самой собой.
- Старайтесь быть самой собой.

Try to be yourself.

- Попробуй сначала сделать что-то одно.
- Старайся делать что-то одно.
- Старайся не делать двух дел одновременно.

Try to do one thing at a time.

Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.

Do your best, and you will succeed.

- Как ни старайся, за один день этого не сделаешь.
- Как ни старайся, за один день этого сделать не сможешь.

Try as you may, you can't do it in a day.

- Старайся делать что-то одно.
- Старайтесь делать что-то одно.
- Старайся не делать двух дел одновременно.
- Старайтесь не делать двух дел одновременно.

Try to do one thing at a time.

- Не ешь слишком много, если это возможно.
- Старайся не переедать.

Try not to eat too much.

- Не старайся делать это насильно.
- Не старайтесь делать это насильно.

Don't try to force it.

Как ни старайся, а за пару месяцев английским не овладеть.

Try as you may, you can't master English in a few months.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

Try to stay calm.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

Try not to worry.

- Не старайся сделать слишком много.
- Работа не волк, в лес не убежит.

Don't try to do too much.

- Старайся не принимать себя слишком всерьёз.
- Старайтесь не принимать себя слишком всерьёз.

Try not to take yourself too seriously.

- Старайся не ставить клякс.
- Попытайся не брызгать чернилами.
- Постарайтесь чернилами не брызгать.

Try not to splatter the ink.

Старайся и дальше стирать свои полотенца по крайней мере раз в четыре дня.

Try to keep up on washing your towels at least once every four days.

- Старайтесь видеть вещи такими, какие они есть.
- Старайся видеть вещи такими, какие они есть.

Try to see things as they are.

- Старайся не думать об этом.
- Старайтесь не думать об этом.
- Постарайся не думать об этом.

Try not to think about it.

- Старайся не беспокоиться о том, что думают другие.
- Старайтесь не беспокоиться о том, что думают другие.

Try not to worry about what others think.

- Постарайся его игнорировать.
- Старайся его игнорировать.
- Постарайся не обращать на него внимания.
- Постарайтесь не обращать на него внимания.

Try to ignore him.

Я давно понял одно: злость затмевает разум. Многие из тех, кого я лично знаю, на моих глазах становились в злобе безрассудными зверями, и эти твои речи — не исключение. Старайся остаться спокойным.

One thing I learned a long time ago was that anger clouds the mind. I've seen a lot of people I know personally transform into irrational beasts when angry, and this rant of yours is no exception. Try to keep calm.