Translation of "воспитывать" in English

0.003 sec.

Examples of using "воспитывать" in a sentence and their english translations:

и воспитывать сознание чемпиона.

and have a mindset of a champion.

Второго ребёнка легче воспитывать.

It's easier to raise your second child.

- Ты должен воспитывать в себе терпение.
- Ты должна воспитывать в себе терпение.
- Вы должны воспитывать в себе терпение.

You should school yourself to be patient.

Как нам воспитывать наших сыновей?

How should we educate our sons?

Не учи меня воспитывать собственных детей.

Don't tell me how to raise my children.

Воспитывать детей труднее, чем я думал.

Raising children is harder than I thought.

Если мы станем воспитывать детей по-другому,

but if we start raising children differently,

Необходимо иметь ангельское терпение, чтобы воспитывать этих детей.

One should have Job's patience to raise these children.

Любовь к родному языку нужно воспитывать с детства.

Love for one's native language is to be cultivated from childhood.

- Никто не имеет права указывать тебе, как тебе воспитывать своего ребёнка.
- Никто не имеет права указывать вам, как вам воспитывать своего ребёнка.

No one has the right to tell you how to raise your child.

Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.

It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.

Не смейте мне указывать, как я должен воспитывать своих детей!

Don't presume to tell me how to raise my children!

Том и Мэри всегда спорят о том, как воспитывать своих детей.

Tom and Mary are always arguing about how to raise their children.

Никто не имеет права указывать вам, как вам воспитывать своего ребёнка.

No one has the right to tell you how to raise your child.

Это помогло мне стать более уверенной в том, как воспитывать своих детей,

It's helped me become more confident about how I bring up my own children,

Давайте использовать наш опыт, чтобы воспитывать чувство, необходимое для хороших супружеских отношений.

Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.