Translation of "Свяжитесь" in English

0.006 sec.

Examples of using "Свяжитесь" in a sentence and their english translations:

Свяжитесь со мной.

Get in touch with me.

Свяжитесь со мной завтра.

Contact me tomorrow.

Пожалуйста, свяжитесь с нами сейчас.

Please contact us now.

Немедленно свяжитесь с вашим агентом.

Get in touch with your agent right away.

свяжитесь с ним или с ней

contact him or her

Свяжитесь с нами, чтобы проверить наличие.

Contact us to check availability.

Пожалуйста, свяжитесь со мной по почте.

Please contact me by letter.

- Свяжись с Томом.
- Свяжитесь с Томом.

Contact Tom.

- Свяжись с ними.
- Свяжитесь с ними.

Contact them.

- Свяжись с ним.
- Свяжитесь с ним.

Contact him.

- Свяжись с ней.
- Свяжитесь с ней.

Contact her.

Пожалуйста, свяжитесь со мной, когда будете здесь.

Please get in touch with me when you are here.

Чтобы получить больше информации, свяжитесь с нами.

- For more information, contact us.
- For more information, get in touch with us.

Свяжитесь со мной, как только сюда приедете.

Get in touch with me as soon as you arrive here.

Если адрес изменится, свяжитесь, пожалуйста, с нами.

If the address changes, please contact us.

В случае крайней необходимости свяжитесь с моим агентом.

In case of an emergency, get in touch with my agent.

Когда приедете в Осаку, свяжитесь со мной, пожалуйста.

Please let me know when you come to Osaka.

Если что-то случится, немедленно свяжитесь со мной.

If something happens, feel free to call me.

- Свяжитесь со мной завтра.
- Свяжись со мной завтра.

Contact me tomorrow.

Свяжитесь со мной, если у вас есть вопросы.

Contact me if you have any questions.

- Свяжись с моим сыном.
- Свяжитесь с моим сыном.

Contact my son.

- Пожалуйста, свяжись с нами.
- Пожалуйста, свяжитесь с нами.

Please contact us.

- Если вы хотите получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.
- Если вы желаете получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.
- Если вы хотите получить более подробную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.

If you would like to have further information, please contact me.

Если у Вас возникнут вопросы, свяжитесь с моим ассистентом.

Contact my assistant if you have any questions.

Срочно свяжитесь со мной, если хотите воспользоваться этим компьютером.

Please let me know immediately if you would like to use this computer.

Пожалуйста, свяжитесь со мной, как только доберётесь до Бостона.

Please get in touch with me as soon as you get to Boston.

Пожалуйста, свяжитесь со мной, как только приедете в Бостон.

Please get in touch with me as soon as you arrive in Boston.

Если вы еще не оплатили этот счет, пожалуйста, свяжитесь с нами.

If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.

Если вы считаете, что ваша собака способна на что-то подобное, свяжитесь со мной,

If you have a dog that can do this or you think can do this, talk to me.

Свяжитесь с местной полицией, если у вас есть какая-нибудь информация о местонахождении Тома Джексона.

Contact your local police if you have any information on Tom Jackson's whereabouts.

- Когда приедешь в Бостон, свяжись, пожалуйста, со мной.
- Когда приедете в Бостон, свяжитесь, пожалуйста, со мной.

When you get to Boston, please contact me.

- Будешь в Париже, свяжись со мной по телефону.
- Будете в Париже, свяжитесь со мной по телефону.

If you are in Paris, contact me by telephone!

В процессе сохранения произошёл сбой. Пожалуйста, попробуйте ещё раз или свяжитесь с нами, чтобы сообщить об этом.

An error occured while saving. Please try again or contact us to report this.

- Свяжись со мной, как только приедешь.
- Свяжитесь со мной, как только сюда приедете.
- Свяжись со мной, как только сюда приедешь.

Get in touch with me as soon as you arrive here.

- Если ты захочешь изучать французский с носителем языка, пожалуйста, свяжись со мной.
- Если вы захотите изучать французский с носителем языка, пожалуйста, свяжитесь со мной.

If you'd like to study French with a native speaker, please contact me.