Translation of "Vossa" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Vossa" in a sentence and their turkish translations:

vossa glória

senin ihtişamın

E vossa riqueza.

ve servetiniz.

Obrigado pela vossa crítica.

Eleştirdiğin için teşekkür ederim.

Preciso de vossa ajuda.

Yardımınıza ihtiyacım var.

As gerações futuras poderão contemplar vossa estátua.

Gelecek nesiller senin heykeline hayran kalacaklar.

"É muito gentil de vossa parte", respondeu Willie.

"Çok kibarsın" diye Willie yanıtladı.

- Ninguém pediu vossa opinião.
- Ninguém pediu a sua opinião.

Hiç kimse fikrini talep etmedi.

Podem optar por eles em vez de pela vossa honra?

Onları şerefinize tercih eder misiniz?

Conseguem reconhecer que a vossa raiva é alimentada pela dor?

öfken acılarından besleniyor, bunu kabul eder misin?

- Como foi a tua semana?
- Como foi a vossa semana?

Haftan nasıldı?

Obrigado pelo vosso amor. E sobretudo, obrigado pela vossa profunda camaradagem

Sevgin için teşekkür ederim. En çok da başkanlığım süresince

"Para a vossa família, a honra é mais importante do que vocês

Ailen kendi şerefini senden daha fazla önemsiyor.

- A sua resposta não tem nenhum sentido.
- Vossa resposta não tem lógica.

Cevabınız mantıksız.

- Quando você abriu sua nova loja?
- Quando abriste tua nova loja?
- Quando abristes vossa nova loja?

- Yeni dükkanını ne zaman açtın?
- Yeni mağazanızı ne zaman açtınız?

- Você pode esquecer sua língua materna?
- Vocês podem esquecer sua língua materna?
- Podeis esquecer vossa língua materna?

Ana dilini unutabilir misin?

- Isto não é da sua conta.
- Isto não é da vossa conta.
- Isto não é da tua conta.
- Isto não te interessa.
- Isto não te diz respeito.

- Seni ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.

- O gato está à vossa espera em casa.
- O gato está à tua espera em casa.
- O gato espera-vos em casa.
- O gato espera-te em casa.

Kedi evde seni bekliyor.

- Isto não é seu.
- Isto não é teu.
- Isto não é vosso.
- Este não é seu.
- Este não é teu.
- Este não é vosso.
- Esta não é sua.
- Esta não é tua.
- Esta não é vossa.
- Isso não é seu.

Bu senin değil.

- Isso responde à sua pergunta?
- Isso responde à tua pergunta?
- Isso responde a vossa pergunta?
- Isso responde à pergunta de vocês?
- Isso responde à pergunta do senhor?
- Isso responde à pergunta da senhora?
- Isso responde à pergunta dos senhores?
- Isso responde à pergunta das senhoras?

Bu, sorunuzu yanıtlıyor mu?

- Eu quero falar com sua mãe.
- Quero falar com a tua mãe.
- Eu quero falar com vossa mãe.
- Quero falar com a mãe de vocês.
- Eu quero falar com a mãe do senhor.
- Quero falar com a mãe da senhora.
- Eu quero falar com a mãe dos senhores.
- Quero falar com a mãe das senhoras.

Annenle konuşmak istiyorum.

- Eu aprecio muito toda a sua ajuda.
- Eu agradeço muito toda a tua ajuda.
- Fico verdadeiramente agradecido por toda a sua ajuda.
- Eu vos sou grato de coração por toda a vossa ajuda.
- Estejam certas de minha gratidão por toda a sua ajuda.
- Penhorado lhe agradeço, senhor, toda a sua ajuda.
- Manifesto-lhe, senhora, meu profundo reconhecimento por toda a sua ajuda.
- Estou sinceramente agradecido por toda a ajuda dos senhores.
- Mil vezes agradecido, senhoras, por toda a sua ajuda.

Yardımlarınızı gerçekten takdir ediyorum.

- Eu não poderei fazer isso sem sua ajuda.
- Não poderei fazer isso sem sua ajuda.
- Eu não vou conseguir fazer isso sem sua ajuda.
- Não conseguirei fazer isso sem tua ajuda.
- Não vou conseguir fazer isso sem vossa ajuda.
- Eu não conseguirei fazer isso sem a ajuda de vocês.
- Não vou conseguir fazer isso sem ajuda do senhor.
- Não conseguirei fazer isso sem a ajuda da senhora.
- Não vou conseguir fazer isso sem a ajuda dos senhores.
- Não conseguirei fazer isso sem a ajuda das senhoras.

Yardımınız olmadan onu yapamayacağım.