Translation of "Tampouco" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Tampouco" in a sentence and their turkish translations:

Tom não quer isso tampouco.

Tom da bunu istemiyor.

Não existem mulheres perfeitas, tampouco homens perfeitos.

Mükemmel kadınlar yoktur, mükemmel erkekler de.

Tomás não gosta de gatos, nem tampouco Maria.

Tom kedileri sevmez ve Mary de.

- Eu tampouco gosto disso.
- Eu também não gosto disso.

Ben de ondan hoşlanmıyorum.

Eu nunca estive em Nova York, tampouco minha irmã esteve.

Ben hiç New York'a gitmedim ve kız kardeşim de.

Ele não pode fazer este tipo de trabalho, e ela tampouco.

O bu tür işler yapamaz, ve o da.

- Não fala inglês, tampouco espanhol.
- Ele não fala nem inglês e nem espanhol.

O ne İngilizce ne de İspanyolca konuşur.

Eu nunca discuti com a minha madrasta, tampouco ela me deu motivos para tal.

Üvey annemle hiç tartışmadım veya o bana gerekçeler vermedi.

- Minha esposa não compareceu à festa e nem eu.
- Minha mulher não compareceu à festa, tampouco fi-lo eu.

Karım partiye katılmadı ve ben de.

- Não gostamos dos nossos vizinhos e tampouco eles gostam de nós.
- Nosso vizinhos não nos agradam e eles também não gostam da gente.

Biz komşularımızı sevmiyoruz ve onlar da bizi sevmiyor.