Translation of "Proteger" in Turkish

0.363 sec.

Examples of using "Proteger" in a sentence and their turkish translations:

Proteger contra vírus

Virüsten korunun

Precisamos proteger Tom.

Tom'u korumamız gerek.

- Todos querem te proteger.
- Todo mundo quer te proteger.

Herkes seni korumak ister.

- Posso proteger o Tom.
- Eu posso proteger o Tom.

Tom'u koruyabilirim.

- Você tem que me proteger.
- Você deve me proteger.

Beni korumak zorundasın.

- Tive que proteger o Tom.
- Eu tive de proteger Tom.

Tom'u korumak zorundaydım.

Proteger pessoas inconscientes também

Bilinçsiz insanları da koruyun

Não te podemos proteger.

Seni koruyamayız.

Tom quer me proteger.

Tom beni korumak istiyor.

Tom quer proteger Mary.

Tom Mary'yi korumak istiyor.

Você deve proteger Mary.

Mary'yi korumalısın.

Devemos proteger nossas crianças.

Çocuklarımızı korumalıyız.

Vou te proteger, Tom.

Seni koruyacağım, Tom.

Estou tentando te proteger.

Seni korumayı deniyorum.

Eu vou te proteger.

Seni koruyacağım!

Tom tentou me proteger.

Tom beni korumaya çalıştı.

- Não posso proteger o Tom.
- Eu não posso proteger o Tom.

Tom'u koruyamam.

Primeiro, você deve se proteger.

- Önce kendini korumalısın.
- Önce, kendini korumalısın.

Eu quero proteger o Tom.

Tom'u korumak istiyorum.

Bush quer proteger o mundo.

Bush dünyayı korumak istiyor.

Nós precisamos proteger nossas crianças.

Çocuklarımızı korumamız gerekiyor.

Sami queria proteger sua família.

Sami ailesini korumak istedi.

O Tomás tenta proteger-me.

Tom beni korumaya çalışıyor.

Se o mundo deveria se proteger?

yoksa dünya kendini mi korudu?

Lagarta também irá proteger dos inimigos

tırtılı da düşmanlardan koruyacak

Estou aqui para proteger o Tom.

Ben Tom'u korumak için buradayım.

Eu estava tentando proteger o Tom.

Tom'u korumaya çalışıyordum.

Devemos tentar proteger o meio ambiente.

Çevreyi korumaya çalışmalıyız.

Você precisa aprender a se proteger.

Kendini korumayı öğrenmen gerekir.

Temos de proteger a floresta tropical.

Yağmur ormanlarını korumalıyız.

Todos devem proteger o meio ambiente!

Çevreyi herkes korumalıdır.

Eu não consegui proteger o Tom.

Tom'u koruyamadım.

Tom está aqui para me proteger.

Tom beni korumak için burada.

Tom só estava tentando proteger Mary.

Tom sadece Mary'yi korumaya çalışıyordu.

Tom só estava tentando me proteger.

Tom sadece beni korumaya çalışıyordu.

- Protegerei o Tom.
- Vou proteger o Tom.
- Eu vou proteger o Tom.
- Eu protegerei o Tom.

Tom'u korurum.

Há que proteger a cria recém-nascida.

Yenidoğanı korumaları gerek.

Outras pessoas para proteger dos maus espíritos

kötü ruhlardan korumak için diğer insanlar

- Nós te protegeremos.
- Nós vamos te proteger.

Sizi koruyacağız.

Tom faria qualquer coisa para proteger Mary.

Tom, Mary'yi korumak için her şeyi yapar.

Tom me pediu para proteger a Mary.

Tom Mary ile konuşmamı istedi.

Devemos nos proteger contra acidentes de trânsito.

Trafik kazalarına karşı önlem almamız gerek.

Fiz o que pude para proteger Tom.

Tom'u korumak için elimden geleni yaptım.

- Eu juro que sempre vou te proteger.
- Juro que sempre a protegerei.
- Juro que sempre vou te proteger.

Seni her zaman koruyacağıma yemin ederim.

Queria proteger o pescoço. Então levantei o braço

Boynumu korumak istiyordum. Bu yüzden kolumu uzattım,

Quero proteger a corda desta aresta afiada. Certo.

Korumak istediğim sivri kısım da burası. Pekâlâ.

Precisamos nos proteger ao lado de itens robustos

sağlam eşyaların yanında kendimizi güvene almalıyız

Se você é, então como devemos nos proteger?

diyorsanız, o zaman bizi nasıl koruyor bir bakalım mı?

Eles sabem a importância de proteger a terra.

Dünyayı korumanın önemini biliyorlar.

- Eu queria protegê-lo.
- Eu queria te proteger.

- Seni korumak istedim.
- Sizi korumak istedim.

O Tom está a mentir para me proteger.

Tom beni korumak için yalan söylüyor.

Eu quero que você seja capaz de se proteger.

Kendini koruyabilmeni istiyorum.

"Já não conseguimos proteger-te, nem manter-te em segurança,

" Bak, artık seni koruyamayız artık seni güvende tutamayız,

Isto funcionaria perfeitamente. Temos aqui um teto para nos proteger.

Bu tür bir şey işe yarayabilir. Güzel ve üzeri kapalı doğal bir sığınak.

Mas, aqui em cima, há menos adultos para a proteger.

Ama bu tepede onu koruyacak pek yetişkin yok.

É assim que devemos proteger nossas cabeças com as mãos

ellerimizle başımızı bu şekilde korumalıyız

As leis estão aí para proteger as pessoas delas mesmas.

Yasalar insanları kendilerinden korumak için vardır.

Lutaremos até o último instante para proteger a nossa pátria!

Vatanımızı korumak için sonuna kadar savaşacağız.

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

Buna benzer yerler korunabilirse... ...artmaya devam da edebilir.

Mas, em breve, ela não estará por perto para o proteger.

Ama yakında annesi onu korumak için yanında olmayacak.

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

Bunu şu amaçla kullanacağım, halatı, sivri köşelerden korumak için.

Alguns fazendeiros estão usando burros para proteger suas ovelhas de cachorros selvagens.

Bazı çiftçiler koyunlarını vahşi köpeklerden korumak için eşekleri kullanıyorlar.

Ela estava a usar um casaco pesado para se proteger do frio.

Soğuğa karşı korunmak için ağır bir palto giyiyordu.

Eu não quero que o Tom pense que tem de me proteger.

Tom'un beni korumak zorunda olduğunu düşünmesini istemiyorum.

Quanto mais pessoas imunizadas, mais elas podem proteger as pessoas suscetíveis ao vírus.

Daha fazla aşılanmış insan, o kadar fazla virüse karşı hassas olanları koruyabilir.

O banco é responsável por proteger seu dinheiro. Quem disse isso? A lei diz.

senin paranı korumakla banka sorumludur. Kim diyor bunu? Kanun diyor.

Quando ocorre um ataque, é normalmente a resposta de uma mãe a proteger a cria.

Bir saldırı varsa bu genellikle yavrusunu koruyan bir annenin tepkisidir.

- Eu só queria protegê-lo.
- Eu só queria protegê-la.
- Eu só queria te proteger.

Sadece seni korumak istedim.

Mas nunca para proteger uma corda. Isto é ótimo, e é por isso que devemos sempre usá-las.

Ama hiç halat korumak için kullanmamıştım. Bu iyi bir şey ve bu yüzden her zaman iç çamaşırı giymelisiniz.

- Eu só estava tentando protegê-lo.
- Eu só estava tentando protegê-la.
- Eu só estava tentando te proteger.

Sadece seni korumaya çalışıyordum.

Portanto, o objetivo de proteger a si e aos outros da Covid-19 não é eliminar completamente o risco -

Bu yüzden kendinizi ve çevrenizdekileri Covid-19'dan korurken amaç riski tamamen elimine etmek değil

E não acho que as pessoas devam ter medo deles, mas devemos respeitá-los. Temos de os proteger e não os tentar matar.

Bence insanlar onlardan korkmaktansa saygı göstermeli. Onları korumalıyız ve öldürmeye çalışmamalıyız.