Translation of "Tive" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Tive" in a sentence and their dutch translations:

- Eu tive sorte.
- Tive sorte.

Ik had geluk.

- Tive uma ideia.
- Eu tive uma ideia.

Een idee kwam bij me op.

Tive que ir.

Ik moest gaan.

Eu tive cuidado.

Ik was voorzichtig.

Tive uma ideia.

Ik had een idee.

Eu tive ajuda.

Ik had hulp.

- Tive exatamente a mesma sensação.
- Tive a mesmíssima sensação.

- Ik had helemaal hetzelfde gevoel.
- Ik had precies hetzelfde gevoel.
- Ik had exact hetzelfde gevoel.

- Eu tive um dia difícil.
- Tive um dia difícil.

Ik had een moeilijke dag.

- Tive que deixá-lo ir.
- Eu tive que deixá-lo ir.
- Eu tive de deixá-lo ir.

Ik moest hem laten gaan.

Tive um sonho estranho.

Ik had een rare droom.

Tive uma boa idéia.

Ik had een goed idee.

Tive o mesmíssimo pressentimento.

- Ik had helemaal hetzelfde gevoel.
- Ik had precies hetzelfde gevoel.
- Ik had exact hetzelfde gevoel.

Tive um dia horrível.

Ik heb een verschrikkelijke dag gehad.

Que escolha eu tive?

Welke keuze had ik dan?

Tive um dia difícil.

Ik had een moeilijke dag.

Tive um sonho terrível.

- Ik heb afschuwelijk gedroomd.
- Ik had een vreselijke droom.

Eu tive muita ajuda.

Ik heb veel hulp gehad.

- Eu não tive tempo para comer.
- Não tive tempo para comer.

Hij gaf me geen tijd om te eten.

Encarceraram-me e, lá, tive...

Ze namen me gevangen en daar had ik...

Tive boas férias de verão.

Ik had een goede zomervakantie.

Não tive tempo para comer.

Ik had geen tijd om te eten.

Eu tive um ataque cardíaco.

Ik heb een hartaanval gehad.

Tive varicela quando era menino.

Als kind had ik waterpokken.

Eu tive uma boa ideia.

Ik had een goed idee.

Eu tive sangramento pós-parto.

Ik had kraamvloed.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho noite passada.
- Tive um sonho estranho noite passada.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had gisterenavond een vreemde droom.

- Eu tive de adiar o meu compromisso.
- Eu tive que adiar o meu compromisso.

Ik moest mijn afspraak uitstellen.

Eu não tive tempo para comer.

Ik had geen tijd om te eten.

Eu não tive escolha, senão ficar.

Ik had geen andere keuze dan te blijven.

Eu tive de alugar um carro.

Ik moest een auto huren.

Eu tive de mentir de novo.

Ik moest weer liegen.

Eu tive um acidente vascular cerebral.

Ik heb een beroerte gehad.

Enquanto cochilava tive um sonho estranho.

Ik had een rare droom terwijl ik een uiltje aan het knappen was.

Hoje tive um dia bastante ocupado.

Ik had een nogal drukke dag vandaag.

Eu tive de trabalhar no domingo.

Ik moest op zondag werken.

Tive dificuldades para solucionar este problema.

Ik had moeite dit probleem op te lossen.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

Eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

heb ik hem op verschillende plaatsen moeten snijden. Ik moest hem uitrekken, maar zo werden alle landen vervormd.

- Tive um excelente café-da-manhã às sete horas.
- Tive um excelente desjejum às sete horas.

Ik heb uitstekend ontbeten om zeven uur.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho ontem à noite.

Ik had een vreemde droom vannacht.

- Já tive o suficiente.
- Para mim chega.

- Ik heb er genoeg van.
- Ik heb er genoeg van gehad.

Tive uma dor de estômago muito forte.

Ik had een vreselijke maagpijn.

Não havendo táxis, eu tive que andar.

Ik moest lopen, omdat er geen taxi's waren.

Eu tive que ir para casa andando.

Ik moest te voet naar huis gaan.

Hoje não tive tempo. Vou lá amanhã.

Vandaag had ik geen tijd. Morgen ga ik erheen.

Eu tive dificuldades em encontrar um táxi.

Ik had het moeilijk om een taxi te vinden.

Eu tive um sonho engraçado noite passada.

Ik heb afgelopen nacht een grappige droom gehad.

Ontem à noite eu tive um pesadelo.

Ik had een nare droom afgelopen nacht.

Eu tive de mentir para todo mundo.

Ik moest tegen iedereen liegen.

Eu tive um aborto espontâneo ano passado.

Ik had een miskraam vorig jaar.

- Sinto muito. Nunca tive a intenção de machucá-lo.
- Sinto muito. Nunca tive a intenção de machucá-la.
- Sinto muito. Nunca tive a intenção de te machucar.

- Het spijt me. Ik wou je niet kwetsen.
- Het spijt me. Het was nooit mijn bedoeling je pijn te doen.

Eu tive um sonho horrível na noite passada.

Ik had afgelopen nacht een afschuwelijke droom.

Não tive tempo para tomar café da manhã.

Ik had geen tijd om te ontbijten.

Não tive nada a ver com o acidente.

Ik had niets te maken met het ongeluk.

Eu não tive a intenção de acertá-lo.

Het was niet mijn bedoeling hem te slaan.

Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

Eu tive de escolher entre A e B.

Ik moest kiezen tussen A en B.

Foi a única coisa que tive que fazer.

Het was het enige wat ik moest doen.

- Eu não tive a intenção de te passar tal impressão.
- Não tive a intenção de te passar tal impressão.

Het was niet mijn bedoeling om je die indruk te geven.

E tive um problema sério de "bloqueio de escritor".

had ik vreselijk last van schrijversblok.

Eu tive uma infecção na bexiga no mês passado.

Ik had een blaasontsteking vorige maand

Sempre tive o pressentimento de que ela escondia algo.

Ik had altijd het idee dat zij iets verborgen hield.

Não tive a intenção de te causar essa impressão.

Het was niet mijn bedoeling om je die indruk te geven.

Eu não tive nada a ver com esse incidente.

Ik had niks te maken met die gebeurtenis.

Eu deveria ter beijado você quando tive a chance.

Ik had je moeten kussen toen ik de kans had.

Tive que empurrar minha bicicleta porque tinha um pneu furado.

Ik moest mijn fiets duwen omdat ik een platte band had.

Eu não tive escolha a não ser pegar o avião.

Ik had geen andere keus dan het vliegtuig te nemen.

- Eu não quis ofender.
- Não tive a intenção de ofender.

Ik wilde niemand beledigen.

Eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

Het was niet mijn bedoeling om je die indruk te geven.

Eu tive de dar ao Tom tempo para pensar nisso.

Ik moest Tom tijd om erover na te denken geven.

Eu trabalhei no domingo, então tive a segunda de folga.

Ik werkte op zondag, dus ik had maandag vrij.

Como não havia mais lugar à mesa, tive de comer em pé.

Omdat er geen plek meer was aan tafel, moest ik staand eten.

Alguns dias atrás, tive uma conversa com um dos meus alunos nos Estados Unidos.

Een paar dagen geleden had ik een gesprek met één van mijn studenten in de Verenigde Staten.

Ele teve a carne, eu tive só osso - ele teve o gozo, eu paguei o custo.

Hij had het vlees, ik had alleen bot - hij had de lusten, ik had de lasten.

Já que eu perdi o trem, eu tive que esperar pelo outro por cerca de uma hora.

Aangezien ik de trein had gemist, moest ik zowat een uur wachten op de volgende.

Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.

Als ik je wilde bang maken, zou ik je vertellen waar ik een paar weken geleden over gedroomd heb.

E tive que estar em repouso por 3 meses antes de recuperar. Foi um processo longo e doloroso.

...en moest ongeveer drie maanden rusten voordat ik hersteld was. Dus het was een lang pijnlijk proces.

Agora mesmo não sei onde o deixei, mas tenho certeza de que ainda hoje o tive em minhas mãos.

Ik weet zo één, twee, drie niet waar ik het heb gelaten, maar ik weet zeker dat ik het vandaag nog in mijn handen heb gehad.

Quando me mudei aos Estados Unidos, há quatro anos, tive problemas para me adaptar a uma nova língua e cultura.

Toen ik vier jaar geleden naar de Verenigde Staten verhuisde, had ik moeite om me aan te passen aan een nieuwe taal en cultuur.

- Sinto muito. Eu não queria te assustar.
- Mil perdões. Eu não tive a intenção de te assustar.
- Queira me perdoar. Eu não quis assustá-lo, senhor.
- Sinto muito, senhora. Não tive a intenção de assustá-la.
- Desculpem-me, senhores. Eu não quis assustá-los.
- Mil perdões, senhoras. Não era minha intenção assustá-las.

Het spijt me. Ik wilde je niet bang maken.

Eu sei que você acha que entendeu o que você achou que eu disse, mas não tenho certeza se você percebeu que o que você ouvir não é o que eu tive a intenção de dizer.

Ik weet dat je denkt dat je hebt begrepen wat je dacht dat ik gezegd heb, maar ik weet niet zeker of je je wel gerealiseerd hebt dat wat jij gehoord hebt niet is wat ik bedoelde.

- Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse te assustar, te contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se quisesse assustá-la, eu lhe contaria o que sonhei semanas atrás.
- Se quisesse assustar-vos, eu vos contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse assustá-los, contaria a vocês o que sonhei algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustá-lo, contaria ao senhor o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar a senhora, lhe contaria o que sonhei poucas semanas atrás.
- Se quisesse assustar os senhores, eu lhes contaria o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar as senhoras, lhes contaria o que sonhei algumas semanas atrás.

Als ik je wilde bang maken, zou ik je vertellen waar ik een paar weken geleden over gedroomd heb.