Translation of "Tive" in French

0.015 sec.

Examples of using "Tive" in a sentence and their french translations:

- Eu tive sorte.
- Tive sorte.

J'ai eu de la chance.

- Tive de parar.
- Eu tive de parar.
- Eu tive que parar.
- Tive que parar.

- Il fallait que j'arrête.
- Il me fallait arrêter.
- Il me fallait cesser.
- Il fallait que je cesse.
- Il me fallut arrêter.
- Il me fallut cesser.
- Il m'a fallu arrêter.
- Il m'a fallu cesser.

- Tive uma ideia.
- Eu tive uma ideia.

- Une idée m'est venue.
- Une idée me vint à l'esprit.

- Tive que fugir daqui.
- Tive de fugir daqui.

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- Il m'a fallu m'extirper d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.
- J'ai dû m'extirper d'ici.
- J'ai dû me tailler d'ici.
- Il m'a fallu me tailler d'ici.

Tive um pesadelo.

J'ai fait un cauchemar.

Tive que ir.

Je devais y aller.

Tive de renunciar.

J'ai dû renoncer.

Não tive escolha.

Je n'avais pas le choix.

Eu tive cuidado.

- J'étais prudent.
- J'étais prudente.
- J'ai été prudent.
- J'ai été prudente.

Tive uma ideia.

J'ai eu une idée.

Nunca tive chance.

Je n'ai jamais eu une chance.

Eu tive ajuda.

J'ai reçu de l'aide.

- Tive exatamente a mesma sensação.
- Tive a mesmíssima sensação.

- J'eus exactement la même sensation.
- J'eus exactement le même sentiment.
- J'ai eu exactement la même sensation.
- J'ai eu exactement le même sentiment.

- Tive o mesmíssimo pressentimento.
- Tive exatamente o mesmo pressentimento.

- J'ai eu exactement la même sensation.
- J'ai eu exactement le même sentiment.

Eu tive coisas com as quais tive que lidar.

J'ai eu des choses qu'il m'a fallu traiter.

- Tive uma tarde movimentada.
- Tive uma tarde de muito trabalho.

J'ai eu une après-midi chargée.

Tive uma boa ideia.

Une bonne idée me vint à l'esprit.

Tive um sonho estranho.

- J'ai fait un rêve étrange.
- J'ai fait un rêve bizarre.
- J'ai fait un drôle de rêve.

Tive uma boa idéia.

J'ai eu une bonne idée.

Tive o mesmíssimo pressentimento.

- J'eus exactement la même sensation.
- J'eus exactement le même sentiment.
- J'ai eu exactement la même sensation.
- J'ai eu exactement le même sentiment.

Que escolha eu tive?

De quel choix est-ce que je disposais ?

Eu tive muita ajuda.

- J'ai été beaucoup aidé.
- J'ai été beaucoup aidée.

Eu tive uma premonição.

J'ai eu une prémonition.

Tive que buscar ajuda.

- J'ai dû obtenir de l'aide.
- Il m'a fallu obtenir de l'aide.

Eu tive que voltar.

- J'ai dû retourner.
- Il m'a fallu retourner.
- Il me fallut y retourner.
- Il m'a fallu y retourner.

Tive um sonho terrível.

J’ai fait un rêve horrible.

Não tive trabalho ontem.

- Hier, j'étais en repos.
- Je n'avais aucun travail hier.

Tive de acordar cedo.

J'ai dû me réveiller tôt.

Eu tive meus motivos.

J'avais mes raisons.

Eu tive subitamente sorte.

Je suis devenue d'un coup chanceuse.

Eu não tive escolha.

Je n'avais pas le choix.

Eu tive bons professores.

J'avais de bons professeurs.

Eu não tive punição.

- Je n'étais pas puni.
- Je n'étais pas punie.

- Nunca tive esse problema antes.
- Eu nunca tive esse problema antes.

Je n'ai jamais eu ce problème auparavant.

- Eu não tive tempo para comer.
- Não tive tempo para comer.

Je n'ai pas eu le temps de manger.

- Tive de desistir do nosso plano.
- Tive que desistir do nosso plano.

- Il nous fallait abandonner notre plan.
- J'ai dû abandonner notre plan.

Tive maus resultados este ano.

J'ai eu de mauvais résultats cette année.

Eu tive que estudar inglês.

Je devais étudier l'anglais.

Tive boas férias de verão.

J'ai passé de bonnes vacances d'été !

Nunca tive um emprego fixo.

Je n'ai jamais eu d'emploi fixe.

Tive de mudar o plano.

J'ai dû changer le plan.

Tive de fazer tudo sozinho.

- Je dus tout faire par moi-même.
- J'ai dû tout faire par moi-même.

Eu tive uma experiência extracorpórea.

J'ai vécu une expérience extra-corporelle.

Não tive escolha senão aceitar.

Je n'avais pas d'autre choix que d'accepter.

Eu tive um dia difícil.

J'ai eu une journée chahutée.

Eu tive uma manhã cheia.

J'ai eu une matinée chargée.

Não tive tempo para comer.

- Je n'ai pas eu le temps de manger.
- Je n'eus pas le temps de manger.

Eu tive um ataque cardíaco.

J'ai eu une crise cardiaque.

Eu tive um bom treinador.

- J'ai eu un bon entraîneur.
- J'ai disposé d'un bon entraîneur.

Eu tive uma infância horrível.

J'ai eu une enfance horrible.

Tive varicela quando era menino.

J'ai eu la varicelle lorsque j'étais enfant.

Eu tive de me esconder.

J'ai dû me cacher.

Tive que fazer tudo sozinho.

Je devais tout faire seul.

Que outra escolha tive eu?

- De quel autre choix disposais-je ?
- Quel autre choix avais-je ?

Eu tive uma ideia brilhante.

Une idée brillante m'est venue à l'esprit.

Eu tive um bom professor.

J'ai eu un bon professeur.

Eu tive uma boa professora.

J'ai eu une bonne institutrice.

Eu tive de escrever cartas.

- Je devais écrire des lettres.
- J'ai dû écrire des lettres.

Eu tive uma ideia maravilhosa.

Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.

Eu tive uma ressaca terrível.

J'ai une sacrée gueule de bois.

Eu tive uma boa ideia.

J'ai eu une bonne idée.

Infelizmente, eu tive outro compromisso.

Malheureusement, j'avais un autre engagement.

Eu nunca tive problemas antes.

Je n'ai jamais eu de problèmes auparavant.

Eu tive um sonho maravilhoso.

J'ai fait rêve merveilleux.

Eu tive uma infância feliz.

J'ai eu une enfance heureuse.

Acho que tive uma idéia.

Je pense avoir eu une idée.

Eu tive sangramento pós-parto.

J'avais des lochies.

- Eu tive de esperar o Tom acordar.
- Tive de esperar o Tom acordar.

J'ai dû attendre que Tom se lève.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho noite passada.
- Tive um sonho estranho noite passada.

La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Eu tive que correr para pegar o ônibus.
- Tive que correr para pegar o ônibus.
- Eu tive de correr para pegar o ônibus.
- Tive de correr para pegar o ônibus.

- J'ai dû courir pour attraper le bus.
- Il m'a fallu courir pour attraper le bus.

- Eu tive de adiar o meu compromisso.
- Eu tive que adiar o meu compromisso.

J'ai dû reporter mon rendez-vous.

- Eu tive que estudar inglês.
- Tive que estudar inglês.
- Eu tinha que estudar inglês.

Je devais étudier l'anglais.

Fiz isso porque não tive escolha.

Je l'ai fait parce que je n'avais pas le choix.

Tive muito dinheiro, mas gastei tudo.

Je disposais de beaucoup d'argent, mais j'ai tout dépensé.

Eu não tive tempo para comer.

- Je n'ai pas eu le temps de manger.
- Je n'eus pas le temps de manger.

Eu não tive escolha, senão ficar.

Je n'avais d'autre choix que de rester.

Eu tive de alugar um carro.

J'ai dû louer une voiture.

Eu tive uma dor de cabeça.

- J'ai eu un mal de tête.
- J'ai eu mal au crâne.

Eu tive um pouco de ajuda.

J'ai disposé d'un peu d'aide.

Eu tive um pesadelo sobre vampiros.

J'ai fait un cauchemar à propos de vampires.

Tive boas razões para fazer isso.

J'ai eu de bonnes raisons de le faire.

Eu tive que sair de lá.

- Il m'a fallu sortir de là.
- Il m'a fallu en sortir.
- J'ai dû en sortir.
- J'ai dû sortir de là.

Eu tive que ir ao hospital.

J'ai dû aller à l'hôpital.

Eu tive de mentir de novo.

- J'ai dû mentir à nouveau.
- Il m'a fallu à nouveau mentir.

Tive uma boa noite de descanso.

- J'ai eu une bonne nuit de repos.
- J'eus une bonne nuit de repos.

Eu tive de dizer a verdade.

Je devais dire la vérité.