Translation of "Tive" in German

0.007 sec.

Examples of using "Tive" in a sentence and their german translations:

- Eu tive sorte.
- Tive sorte.

Glück gehabt!

- Tive uma ideia.
- Eu tive uma ideia.

Mir kam eine Idee in den Sinn.

Tive um pesadelo.

- Ich hatte einen Alptraum.
- Ich hatte einen Albtraum.

Tive que ir.

Ich musste gehen.

Não tive escolha.

Ich hatte keine Wahl.

Eu tive cuidado.

Ich war vorsichtig.

Tive uma ideia.

- Ich hatte eine Idee.
- Ich hatte einen Einfall.

Eu tive ajuda.

Ich hatte Hilfe.

- Tive exatamente a mesma sensação.
- Tive a mesmíssima sensação.

Ich hatte genau das gleiche Gefühl.

Tive um sonho estranho.

Ich habe etwas Seltsames geträumt.

Tive uma ideia brilhante.

Ich hatte eine glänzende Idee.

Tive uma boa idéia.

- Mir ist etwas Gutes eingefallen.
- Ich hatte eine gute Idee.

Tive o mesmíssimo pressentimento.

Ich hatte genau das gleiche Gefühl.

Tive um dia horrível.

Ich hatte einen fürchterlichen Tag.

Que escolha eu tive?

Welche Wahl hatte ich denn?

Eu tive uma premonição.

Ich hatte eine Vorahnung.

Tive que buscar ajuda.

- Ich musste Hilfe holen.
- Ich musste mir helfen lassen.

Tive um bom feriado.

Ich hatte einen schönen Urlaub.

Tive um sonho terrível.

Ich hatte einen schrecklichen Traum.

Não tive trabalho ontem.

Ich hatte gestern keine Arbeit.

Eu tive meus motivos.

Ich hatte meine Gründe.

Eu não tive tempo.

Ich hatte keine Zeit.

Eu não tive escolha.

Ich hatte keine Wahl.

Sempre tive muitos amigos.

Ich hatte immer viele Freunde.

- Eu tive de voltar para Boston.
- Tive de voltar para Boston.

Ich musste nach Boston zurück.

- Nunca tive esse problema antes.
- Eu nunca tive esse problema antes.

Diesem Problem bin ich nie zuvor begegnet.

- Eu não tive tempo para comer.
- Não tive tempo para comer.

Ich hatte keine Zeit zu essen.

- Hoje eu tive um monte de problemas.
- Hoje eu tive muitos problemas.

Heute hatte ich viele Probleme.

Encarceraram-me e, lá, tive...

Während der Haft hatte ich...

Eu tive que estudar inglês.

Ich musste Englisch lernen.

Nunca tive um emprego fixo.

- Ich habe noch nie einen festen Job gehabt.
- Ich hatte noch nie eine feste Arbeitsstelle.

Eu nunca tive um carro.

- Ich habe noch nie ein Auto besessen.
- Ich hatte noch nie ein Auto.

Eu tive uma experiência extracorpórea.

Ich hatte eine außerkörperliche Erfahrung.

Não tive escolha senão aceitar.

Ich hatte keine andere Wahl, als anzunehmen.

Eu tive uma manhã cheia.

Ich habe einen geschäftigen Morgen hinter mir.

Não tive tempo para comer.

Ich hatte keine Zeit zu essen.

Eu tive um ataque cardíaco.

- Ich hatte einen Herzinfarkt.
- Ich habe einen Herzanfall gehabt.
- Ich hatte einen Herzanfall.

Tive varicela quando era menino.

Als Kind hatte ich Windpocken.

Eu tive de me esconder.

Ich musste mich verstecken.

Que outra escolha tive eu?

Was hätte ich anderes tun können?

Tive que ir à América.

Ich musste nach Amerika gehen.

Eu não tive de pagar.

Ich musste nicht bezahlen.

Eu tive uma boa ideia.

- Mir ist etwas Gutes eingefallen.
- Ich hatte eine gute Idee.

Eu tive um acidente sério.

Ich hatte einen schweren Unfall.

Eu tive uma infância feliz.

Ich hatte eine glückliche Kindheit.

Eu tive uma noite excelente.

Ich hatte eine großartige Nacht.

Eu tive sangramento pós-parto.

Ich hatte Wochenfluss.

- Eu quase tive um ataque do coração.
- Quase tive um ataque do coração.

- Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.
- Ich stand kurz vor einem Herzinfarkt.

- Tive que esperar por um longo tempo.
- Eu tive de esperar muito tempo.

Ich musste lange warten.

- Eu tive de correr para alcançar o Tom.
- Tive de correr para alcançar Tom.

Ich musste laufen, um Tom einzuholen.

- Eu tive que estudar inglês.
- Tive que estudar inglês.
- Eu tinha que estudar inglês.

Ich musste Englisch lernen.

Eu tive uma noite sem sono.

Ich verbrachte eine schlaflose Nacht.

Eu não tive escolha, senão ficar.

Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben.

Eu só não tive a oportunidade.

Ich hatte einfach nicht die Gelegenheit.

Eu tive de alugar um carro.

Ich musste ein Auto mieten.

Eu não tive que estudar ontem.

- Gestern musste ich nicht lernen.
- Gestern brauchte ich nicht zu lernen.

Eu tive uma dor de cabeça.

Ich hatte Kopfschmerzen.

Tive boas razões para fazer isso.

Ich hatte gute Gründe, das zu tun.

Eu tive de dizer a verdade.

Ich musste die Wahrheit erzählen.

Eu não tive de fazer nada.

Ich musste überhaupt nichts tun.

Tive de extrair um dente molar.

Ich musste meinen Backenzahn ziehen.

Eu tive um ataque de ansiedade.

Ich hatte einen Panikanfall.

Nunca tive que ir até lá.

Ich musste noch nie dort hingehen.

Nunca tive uma quantia tão grande.

- Ich habe noch nie über so viel Geld verfügt.
- So viel Geld hatte ich noch nie.

Eu tive um acidente de trabalho.

Ich hatte einen Arbeitsunfall.

Eu tive de trabalhar no domingo.

Ich musste am Sonntag arbeiten.

Na época, eu não tive escolha.

Damals hatte ich keine Wahl.

Tive dificuldades para solucionar este problema.

Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen.

Eu sempre tive orgulho de vocês.

Ich bin immer stolz auf Sie gewesen.

Eu sempre tive orgulho de você.

Ich bin immer stolz auf dich gewesen.

Acordei atordoada, tive um pesadelo horrível.

- Mir war schwindlig, als ich erwachte. Ich hatte einen entsetzlichen Alptraum gehabt.
- Mir war beim Erwachen schwindelig. Ich hatte einen entsetzlichen Alptraum gehabt.

Eu tive um sonho muito estranho.

Ich hatte einen sehr seltsamen Traum.

Tive então de escolher outra profissão.

Also musste ich mich für einen anderen Beruf entscheiden.

- Ontem eu tive 7500 visitas únicas.

- Ich habe gestern 7500 Uniques bekommen.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.

- Eu tive uma conversa muito interessante com Tom.
- Tive uma conversa muito interessante com Tom.

Ich habe mich sehr interessant mit Tom unterhalten.

Eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

- Não tive escolha a não ser voltar para casa.
- Não tive escolha, senão voltar para casa.

- Mir blieb nichts anderes übrig, als nach Hause zurückzukehren.
- Mir ist nichts anderes übriggeblieben, als nach Hause zurückzukehren.

- Eu tive um ótimo professor.
- Eu tinha um ótimo professor.
- Tive um ótimo professor.
- Tive uma ótima professora.
- Tinha uma ótima professora.
- Tinha um ótimo professor.

- Ich hatte einen ausgezeichneten Lehrer.
- Ich hatte eine super Lehrerin.

- Já tive o suficiente.
- Para mim chega.

- Ich hab die Faxen dicke.
- Mir reicht’s!
- Ich hatte genug.

Tive uma dor de estômago muito forte.

Ich hatte schlimme Magenschmerzen.

Não havendo táxis, eu tive que andar.

Ich musste laufen, weil es keine Taxis gab.

Eu tive que ir para casa andando.

Ich musste zu Fuß nach Hause gehen.

Tive minha primeira menstruação aos 13 anos.

Ich hatte meine erste Regel, als ich 13 war.

Eu tive um sonho engraçado noite passada.

- Ich hatte letzte Nacht einen lustigen Traum.
- Ich habe vergangene Nacht einen lustigen Traum gehabt.

«Por que fez isso?» «Não tive escolha.»

„Warum hast du das getan?“ – „Ich hatte keine andere Wahl.“

Tive uma interessante conversa com meu vizinho.

Ich hatte ein interessantes Gespräch mit meinem Nachbarn.

Tive um sonho estranho ontem à noite.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.

Eu tive de fazer hora extra ontem.

Ich musste gestern Überstunden machen.

Eu tive uma longa conversa com Tom.

Ich hatte ein langes Gespräch mit Tom.

Eu tive de descobrir por mim mesmo.

Ich musste es selber rausbekommen.