Translation of "Vírus" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Vírus" in a sentence and their turkish translations:

Proteger contra vírus

Virüsten korunun

Realmente carrega esse vírus

bu virüsü taşır aslında

Se pegássemos o vírus

Eğer virüsü kapmışsak

Sem espalhar esse vírus

bu virüsü yaymadan

E proteja desse vírus

Ve o virüsten korunun

E enfraquecer o vírus.

virüsü yok edebilir.

Deve ser um vírus.

Bu virüs olmalı.

É provavelmente um vírus.

Muhtemelen bir virüs.

Poderia ser um vírus?

O bir virüs olabilir mi?

Não é um vírus.

Virüs değil.

Corona morreu do vírus. O pior é que o médico que detectou esse vírus corona morreu do vírus.

Korona virüsten öldü. İşin daha acısı ise bu korona virüsünü ilk tespit eden doktor da virüsten öldü.

Ficando tão forte no vírus

virüste o kadar güçleniyor

İtalyayl Vírus corona da Turquia

İtalyayla Türkiye'nin korona virüsle

Este vírus é muito importante

Bu virüs çok önemli

E estaremos livres do vírus.

Ve virüsten kurtulmuş olacağız.

Então, como combatemos esse vírus?

O zaman biz bu virüsle nasıl mücadele edeceğiz

Esse vírus deveria ser lançado?

böyle bir virüsün çıkması mı gerekiyordu?

Mas depois desse vírus corona

Ama bu korona virüsten sonra

Há também um pós-vírus

Bir de virüsten sonrası var

Meu pendrive está com vírus.

Benim flash belleğimin bir virüsü var.

Quando perguntamos sobre o vírus corona, dissemos: vamos para o projeto do vírus corona.

Bizlere korona virüs sorulduğunda biz korona virüs için abi ya boş ver proje işte dedik.

Como o vírus se espalha rapidamente

virüs hızla yayılırken

Com animais selvagens portadores de vírus

virüs taşıyan yabani hayvanlarla aramızda

O pior vírus é o capitalismo.

En kötü virüs kapitalizmdir.

Vamos ver de onde veio o vírus

virüs nereden ortaya çıkmış bir bakalım

A principal razão para isso é vírus

bunun asıl sebebi bu virüsler

Aqui o vírus mostra seu desenvolvimento aqui

işte virüs burada gelişimini gösteriyor

Vírus que usa esse morcego como host

bu yarasayı konakçı olarak kullanan virüs

Por espécies onde os vírus são hospedeiros

virüslerin konakçı olduğu türlere göre

Que efeito o vírus tem na célula

virüs hücrede nasıl bir etki yapar

Se o vírus usa você como host

eğer virüs sizi konakçı olarak kullanıyorsa

Aprendemos por que eles carregam vírus fáceis

neden kolay virüs taşıdıklarını öğrendik

Confrontado com este vírus agora na Turquia.

Türkiye'de artık bu virüsle karşı karşıya.

Deixe-os entender a importância do vírus

Virüsün önemini anlasınlar

O que um vírus pode fazer comigo

Bana virüs ne yapabilir ki

Mas aqui estamos falando sobre o vírus

Ama işte virüsü anlatıyoruz

Tomamos todas as precauções contra o vírus

Virüse karşı bütün önlemleri biz almıştık

Como eles correram quando o vírus chegou

Virüs gelince nasılda koşarak kaçtılar öyle

Um paciente com vírus corona na Itália

İtalya'da bir korona virüs hastası

Nós espalhamos esse vírus como seres humanos

Bu virüsü bizler insanlar olarak yaymamız

Ninguém tem imunidade natural a esse vírus.

Kimsenin doğal bir bağışıklığı yok.

E isso limita a propagação do vírus.

Ve bu virüsün yayılmasını sınırlar.

"O vírus se originou na China continental."

"Virüs Çin'de ortaya çıktı,

O que significava mais vírus nas fazendas.

Bu da çiftliklerde daha fazla virüs bulunması anlamına geliyordu.

Esses morcegos carregam o vírus com muita facilidade

virüsü ise çok kolay taşır bu yarasalar

Desenvolver quando o vírus aparecer pela primeira vez

virüs ilk ortaya çıktığında gelişim gösterebilmek için

O vírus em outras criaturas restringir do espaço

diğer canlılardaki virüs kısıtla alandan kaynaklı

Quando olhamos para o histórico passado de vírus

geçmiş tarihe baktığımız zaman virüslerin

Vamos olhar brevemente para o vírus em breve

kısaca bir de virüse bakalım kısa bir şekilde

A solução para esse vírus é muito simples

Bu virüsün çözümü ise çok basit

A agricultura será muito afetada por esse vírus

Bu virüs yüzünden tarım çok büyük oranda etkilenecek

Portanto, nosso incidente não foi tão pequeno vírus

Demek ki olayımız o küçücük virüs değilmiş

O vírus não está circulando pessoas estão circulando

Virüs dolaşmıyor insanlar dolaşıyor

O vírus não circula, as pessoas circulam, infelizmente

Virüs dolaşmıyor insanlar dolaşıyor maalesef

Os vírus são muito menores que as bactérias.

Virüsler bakterilerden çok daha küçük.

Você sabe que eles fizeram o vírus no laboratório

biliyorsunuz virüsü laboratuvarda yaptılar

Este vírus não mostra nenhum sintoma por muito tempo.

uzun süre semptom göstermiyor kendini gizliyor bu virüs

Sempre havia um vírus nesses morcegos, porque agora acontece

bu yarasalarda hep virüs vardı da şimdi neden ortaya çıktı

Por isso torna esse vírus transmissível aos seres humanos

bu durumda bu virüsü insanlara bulaşabilir hale getiriyor

Evitando o ambiente de animais selvagens portadores de vírus

virüs taşıyan yabani hayvanların ortamlarından uzak durmak

Sentado em nossas casas aconchegantes por causa deste vírus

bu virüs yüzünden sıcacık evlerimizde otururken

Embora existam tantos vírus na Europa e na América

Avrupa da Amerika da o kadar virüs belası varken

Podemos dizer que o vírus chinês está quase vencido

Çin virüsü neredeyse yendi diyebiliriz

O vírus campeão de musculação não faz nada comigo

Vücut geliştirme şampiyonu bana virüs hiçbir şey yapmaz ya

Demi. Como podemos combater esse vírus tão a sério?

Demi. Bu kadar ciddiyetsiz bir şekilde nasıl mücadele verebiliriz bu virüsle?

O vírus não deve ter medo, não importa muito

Virüsten korkulmaması gerekiyor çok da önemli değil

Embora agora tenhamos medo de que esse vírus exista

Bizler şimdi de bu virüs var diye korkarken

Também estamos muito interessados ​​em quem removeu o vírus

Virüsü kimin çıkardığıyla da çok ilgileniyoruz

Parece que o computador foi infectado por um vírus.

- Bilgisayara bir virüs bulaşmış gibi görünüyor.
- Bilgisayar bir virüs tarafından enfekte edilmiş görünüyor.

Você não tem medo de ficar infetado pelo vírus?

Virüs tarafından enfekte edilmekten korkmuyor musun?

E estas gotículas são o que carrega o vírus.

ve virüsü taşıyan da bu damlacıklardır.

Nenhum sistema imunológico humano havia visto esse vírus antes.

Hiçbir insanın bağışıklık sistemi bu virüs ile karşılaşmadı.

Que este tipo de vírus está causando a doença.

COVID-19 ya da "2019 koronavirüs hastalığı" adını verdiler.

Mas não é o único vírus que contém morcego vivo

ama tek virüs barındıran canlı yarasa değildir

Então, em resumo, esse vírus já existe na própria natureza

yani kısacası doğanın kendisinde bu virüs zaten mevcut

Então, como o vírus passa deste morcego para o humano?

peki, bu yarasadan insana virüs nasıl geçer?

Mas digamos que você definitivamente, 100%, não tem o vírus.

Ama diyelim ki kesinlikle, %100 virüse sahip değilsiniz.

Que evaporam e podem deixar o vírus pairando no ar.

ve bunlar buharlaşır ve canlı virüsü havada bırakabilir.

Porque ajuda a conter disseminação do vírus e salvar vidas.

Çünkü bu, hastalığın yayılımını kontrol altında tutuyor ve hayatlar kurtarıyor.

É assim que um vírus, como o coronavírus, se parece.

Bir virüs böyle görünür örneğin koronavirüsü.

Eles criaram o vírus, eles atacaram. Estas são sempre as forças

virüsü yaptılar saldılar. Hep dıj güçler bunlar

Bem, quase todos os seres vivos podem transmitir e produzir vírus,

peki neredeyse bütün canlılar virüs taşıyabiliyor, üretebiliyor iken

Agora eles controlam o vírus e impedem que ele se espalhe.

Şimdi ise virüsü kontrol altına alıp yayılmasını engelliyorlar

Venha para si mesmo agora. Este vírus se espalha muito rápido.

Kendinize gelin artık. Çok hızlı yayılıyor bu virüs.

China diz que vou construir um hospital para combater esse vírus

Çin bu virüsle mücadele edebilmek için bir hastane yapacağım diyor

O vírus têm uma camada protetora de umidade ao seu redor.

Virüsün etrafında koruyucu bir nem tabakası vardır.

"Prefiro acreditar que isso acabará mais como o vírus da gripe".

"Bunun, grip virüsü gibi sonuçlanacağına inanmak istiyorum."

E de repente podemos ver esses vírus infectados por milhões de morcegos.

ve bir anda milyonlarca yarasaya bulaşmış şekilde görebiliyoruz biz bu virüsleri

Apesar de tantos benefícios, o único dano é esse problema de vírus

bu kadar yarara rağmen tek zararı işte bu virüs mevzusu

Eles prendem a pessoa que conta os fatos do vírus na televisão.

Televizyonda virüsün gerçeklerini anlatan kişiyi tutukluyorlar.

O único efeito do vírus é não morrer se afogando, além disso

Virüsün tek etkisi boğularak ölmek de değil üstelik

Se uma gotícula flutua e evapora, ela deixa o vírus no ar

Bir damlacık havada süzülür ve sonra buharlaşırsa bu virüsün bir süreliğine

Mas sabemos que diminuímos o risco ao nos expormos menos ao vírus.

ama virüse daha az maruz kalarak bu riski azaltacağımızı biliyoruz.

Ou vocês estão em um lugar fechado onde o vírus vai permanecer?

Yoksa bu parçacıkların etrafınızda kalacağı kapalı bir alanda mısınız?

Estar num lugar aberto também tem um efeito no vírus em si.

Dışarıda olmanın virüsün kendisi üzerinde de bir etkisi var.

Mas o seu computador recebeu um vírus no seu telefone por outro motivo?

ama başka bir sebepten kaynaklı telefonuna bilgisayarına virüs mü girdi?

Os pobres foram afetados por esses eventos e vírus ao longo da história.

Tarih boyunca bu tarz olaylardan ve virüslerden hep fakir kısım etkilenmişti

Ele fez o vírus circular dessa pessoa, pelo ar, para essas outras famílias.

Vİrüsü bu insandan hava yoluyla diğer ailelere taşıdı.