Translation of "Prática" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Prática" in a sentence and their turkish translations:

- Falta-me prática.
- Estou fora de prática.

- Ben hamlamışım.
- Ben idmansızım.

Preciso de mais prática.

Daha çok pratiğe ihtiyacım var.

Tom perdeu a prática.

Tom hamlamış.

- Como podemos colocá-lo em prática?
- Como podemos colocá-la em prática?

Bunu nasıl uygulamaya koyabiliriz?

Porque, na prática, estou recitando.

çünkü doğrusunu söylemek gerekirse ezbere anlatıyorum.

A prática faz o mestre.

- Alıştırma mükemmel yapar.
- Uygulama usta yapar.
- Bıçak ne kadar çok dövülürse o kadar keskin olur.

Você só precisa de prática.

Sadece uygulamaya ihtiyacın var.

Perdi um pouco a prática.

Ben biraz formdan düştüm.

Em teoria, não tem diferença entre teoria e prática. Mas, na prática, tem.

- Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.
- Teoride, teori ve uygulama arasında farklılık yok. Ama uygulamada var.

- Sua sugestão não pode ser usada na prática.
- Tua sugestão não tem utilidade prática.

Teklifiniz işe yaramaz.

Não existe tal prática no Islã

İslamiyet'te böyle bir uygulama yoktur

Aprender a dirigir exige muita prática.

Araç sürmeyi öğrenmek birçok uygulama gerektirir.

Tom colocou o plano em prática.

Tom planı uygulamaya koydu.

Você vai melhorar com a prática.

Uygulama ile gelişeceksin.

A prática é a melhor professora.

- Pratik en iyi öğretmendir.
- Uygulama en iyi öğretmendir.

A censura é uma prática terrível.

Sansür korkunç bir uygulamadır.

É impossível pôr o plano em prática.

- Planı uygulamak mümkün değil.
- Planı uygulamaya koymak mümkün değildir.

Não havia prática chamada salário mínimo naquela época

O dönemlerde asgari ücret diye bir uygulama yok

É preciso muita prática para dominar uma língua estrangeira.

Yabancı bir lisan öğrenmek çok fazla pratik gerektirir.

Com a prática, tudo no fim fica mais fácil.

Uygulama ile her şey sonunda daha kolay olur.

Eu percebi que colocar este negócio em prática era difícil.

Bu şeyi uygulamaya koymanın zor olduğunu fark ettim.

Eles debateram a reforma agrária, mas nunca a colocaram em prática.

Toprak reformunu tartıştılar ama asla uygulayamadılar.

A prática da Itália é errada que eles já estão nessa situação

İtalya'nın uygulaması yanlış ki zaten bu durumdalar

Sem o seu auxílio, nós provavelmente não poderemos colocar este plano em prática.

Desteğin olmadan, biz muhtemelen bu planı yürürlüğe koyamayacağız.

O Esperanto é uma língua flexível e prática, fácil de aprender e memorizar.

Esperanto öğrenmesi ve ezberlemesi kolay esnek ve pratik bir dildir.

- Tom precisa praticar um pouco mais.
- Tom precisa de um pouco mais de prática.

Tom'un biraz daha pratiğe ihtiyacı var.

Tom machucou o joelho esquerdo durante a prática, então John teve que jogar em seu lugar.

Tom uygulama sırasında sol dizini incitti, bu yüzden John oyunu yerinde oynamak zorunda kaldı.

Imperialismo é uma ideologia e a prática de grupos poderosos, que tentam assegurar ou expandir seus privilégios dominando os outros grupos.

Emperyalizm, güçlü zümrelerin başka topluluklara hükmederek imtiyazlarını koruyup genişletmeye çalıştığı ideoloji ve pratiktir.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.