Translation of "Pouco" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Pouco" in a sentence and their hungarian translations:

- Descansa um pouco.
- Descanse um pouco.
- Descansem um pouco.

Pihenj egy kicsit!

- Pega um pouco.
- Pegue um pouco.
- Peguem um pouco.

- Vegyél néhányat!
- Egyél néhányat!
- Egyél egy kicsit.
- Egyél egy keveset.

- Você quer um pouco?
- Quer um pouco?
- Queres um pouco?
- Tu queres um pouco?
- Vocês querem um pouco?
- A senhora quer um pouco?
- O senhor quer um pouco?

Parancsolsz valamennyit?

O amor diminui pouco a pouco.

- A szerelem egyre inkább csökken.
- A szeretet egyre csökken.

Pouco importa.

Különösebben nem számít.

- Nós bebemos um pouco.
- Bebemos um pouco.

Ittunk egy keveset.

- Eu estou um pouco tonto.
- Estou um pouco tonto.
- Eu estou um pouco zonzo.
- Estou um pouco zonzo.

Egy kicsit még szédülök.

- Estava um pouco surpreendida.
- Estava um pouco surpresa.
- Eu estava um pouco surpreso.

Kissé meglepődtem.

- Estamos um pouco atrasados.
- Estamos um pouco atrasadas.

Kicsit késünk.

- Estou um pouco cansada.
- Estou um pouco cansado.

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.
- Kissé fáradt vagyok.

- Tente dormir um pouco.
- Tentem dormir um pouco.

Próbálj meg egy kicsit aludni.

Fique um pouco.

Maradj még egy kicsit!

Mais um pouco.

Még egy kicsit.

Durma um pouco.

Aludj egy kicsit!

Tenho pouco dinheiro.

- Kevés pénzem van.
- Kevés a pénzem.

Descansamos um pouco.

Pihentünk egy kicsit.

- Tome um pouco de presunto.
- Pegue um pouco de presunto.

Egyél egy kis sonkát!

- Tom é um pouco doido.
- Tom é um pouco maluco.

Tamás egy kicsit őrült.

- Eu posso falar um pouco.
- Eu sei falar um pouco.

- Kicsit beszélek.
- Egy kicsit beszélek.

- Bebe um pouco de água.
- Toma um pouco de água.

Igyál egy kis vizet!

- Tome um pouco de café?
- Quer um pouco de café?

Iszol egy kávét?

- "Você sabe alemão?" "Um pouco".
- "Tu sabes alemão?" "Um pouco".

- Tudsz németül? - Egy kicsit.

- Toma café.
- Tome um pouco de café.
- Pegue um pouco de café.
- Beba um pouco de café.

Igyál egy kis kávét!

Quer um pouco disto?

Kérsz egy kicsit ebből?

Eu tenho pouco dinheiro.

Kevés a pénzem.

É um pouco gorduroso.

Egy kicsit zsíros.

Está um pouco frio.

Kicsit hideg van.

Só mais um pouco.

Még egy kicsit.

Um pouco de café?

- Kis kávét?
- Egy kis kávét?

Chegamos um pouco atrasados.

Kicsit későn érkeztünk.

Isso foi pouco profissional.

Ez szakszerűtlen volt.

Estamos um pouco atrasados.

Egy kicsit lemaradtunk.

Estou um pouco chateado.

Egy kissé zaklatott vagyok.

Fique um pouco mais.

Maradj még egy kicsit!

Estou um pouco bêbado.

- Egy kicsit részeg vagyok.
- Spicces vagyok.

Vamos lá, falta pouco!

Gyerünk, már csak egy kevés hiányzik!

Pegue mais um pouco!

Vegyél még!

Estou um pouco ansioso.

Egy kicsit szorongok.

Sou um pouco alto.

Elég magas vagyok.

É um pouco diferente.

Ez egészen más.

Chegamos um pouco tarde.

Kicsit későn érkeztünk.

Vou dormir um pouco.

Egy kicsit aludni fogok.

As borboletas vivem pouco.

- A lepkék rövid életűek.
- A lepkék rövid ideig élnek.

Estou um pouco cansada.

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.

Há muito pouco espaço.

- Kicsi a hely.
- Kevés a hely.

Estou um pouco curioso.

Kicsit azért kíváncsi vagyok.

- Eu só estou um pouco tonto.
- Só estou um pouco tonto.

Csak kicsit szédülök.

- Falo um pouco de alemão.
- Eu falo um pouco de alemão.

- Egy kicsit beszélek németül.
- Kicsit beszélek németül.
- Beszélek egy kicsit németül.
- Beszélek kicsit németül.

- Tom parecia um pouco preocupado.
- O Tom pareceu estar um pouco preocupado.
- O Tom parecia estar um pouco preocupado.

Tom egy kicsit nyugtalannak látszott.

- Eles dormiram um pouco na sala.
- Elas dormiram um pouco na sala.

Aludtak egy kicsit a szobában.

- Eu só estou um pouco curioso.
- Eu só estou um pouco curiosa.

Egy kicsikét kíváncsi vagyok.

- Aqui tem um pouco de água.
- Aqui há um pouco de água.

Tessék, egy kis víz.

- O governo pouco investe em educação.
- O governo investe pouco em educação.

A kormány keveset fordít az oktatásügyre.

- Gostaria de um pouco de água?
- Você gostaria de um pouco d'água?

Szeretnél vizet?

- Estou meio cansada.
- Estou um pouco cansada.
- Estou um pouco cansado.
- Estou um pouquinho cansado.
- Eu estou um pouco cansado.

Egy kicsit fáradt vagyok.

Adicione um pouco de leite.

Adj hozzá egy kis tejet!

Pouco resta a ser feito.

Kevés tennivaló maradt.

Aconteceu há bem pouco tempo.

Ez nemrégiben történt.

Tem pouco petróleo no Japão.

Kevés olaj van Japánban.

Está ventando um pouco hoje.

- Fújdogál ma a szél.
- Enyhén szeles ma az idő.

Tom ficou sóbrio um pouco.

Tom egy kicsit kijózanodott.

Tenho um pouco de dinheiro.

- Kevés pénzem van.
- Van egy kis pénzem.

Beba um pouco de chá.

Igyon egy kis teát!

Você deveria descansar um pouco.

- Egy kicsit pihenned kell.
- Egy kicsit pihennie kell.

Ele é um pouco tímido.

Kissé szégyenlős.

Caminhemos um pouco mais rápido.

Sétáljunk kicsit gyorsabban!

Eu posso descansar um pouco?

Pihenhetek egy kicsit?

Temos muito pouco em comum.

Nem sok közös van bennünk.

Tente se divertir um pouco.

- Próbálj meg egy kicsit mulatni.
- Próbáld már meg jól érezni magad.

Está um pouco frio hoje.

Ma egy kicsit hideg van.

Quero dormir um pouco mais.

Még egy kicsit szeretnék aludni.

Falo um pouco de Francês.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Tudok franciául beszélni egy kicsit.

Eu falo francês um pouco.

Egy kicsit beszélek franciául.

Perdi um pouco a prática.

Kicsit kijöttem a gyakorlatból.

Tom está um pouco deprimido.

Tom egy kicsit lehangolt.

Só vai doer um pouco.

Csak egy kicsit fog fájni.

Ele está um pouco gordo.

Kicsit kövér.

Ele tem muito pouco dinheiro.

Nagyon kevés pénze van.

Tom é um pouco excêntrico.

Tom egy kicsit különc.

Eu fiquei um pouco cansado.

Kissé elfáradtam.

Tom parece um pouco cansado.

Tom egy kicsit fáradtnak látszik.

Isto é um pouco estranho.

Ez egy kicsit furcsa.

Pega um pouco deste bolo.

Vegyél egy kicsit ebből a sütiből!

Poderias ajudar-me um pouco?

Tudsz nekem egy kicsit segíteni?

Temos pouco tempo a perder.

Nincs sok vesztegetni való időnk.

Fale um pouco mais alto.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

Falo um pouco de espanhol.

- Egy kicsit beszélek spanyolul.
- Kicsit beszélek spanyolul.
- Beszélek kicsit spanyolul.

Tom está um pouco pálido.

Tom egy kicsit sápadt.

PHP é um pouco complicado.

A PHP egy kicsit bonyolult

Começou a chover um pouco.

Elkezdett szemerkélni az eső.

Falo um pouco de inglês.

Egy kicsit beszélek angolul.

Isso me incomoda um pouco.

Egy kicsit zavar engem.

- Preciso perder um pouco de peso.
- Eu preciso perder um pouco de peso.

Le kell adnom egy kis súlyfelesleget.

- O Tom fala um pouco de francês.
- O Tom fala francês um pouco.

- Tom kicsit beszél franciául.
- Tom beszél egy keveset franciául.